プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

カナダの大学に進学し、卒業後は医療事務の仕事をしながらフリーランスとして翻訳の仕事もしていました。現在は日本で英会話講師としても活動しています。
どうぞよろしくお願いいたします。

0 0
apuring

apuringさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「熱性痙攣」は上記のように表現します。 febrile は「発熱性」「発熱に伴う」という意味の単語で一般的に38度以上の熱は指します。 seizure と convulsion は少し意味が違い、seizure は脳の異常でおこる発作性の痙攣(てんかん発作)で convulsion は不随的に筋肉や全身が痙攣する身体の動きを表す単語です。 2つの意味は少し違いますが febrile seizure と febrile convulsion どちらも熱性痙攣を表すフレーズです。 My daughter got a high fever, so I’m very worried if she could get a febrile seizure. 娘が高熱を出したので、熱性痙攣が起こるのではないかと不安です。 When a febrile fever occurs, make sure to lay the child on their side to prevent choking from vomit. 熱性痙攣が起こったらまず、嘔吐した際のどに詰まらないように子供を横向きに寝かせてください。 Generally, a febrile fever does not cause long term negative effects on their brains. 一般的に熱性痙攣は脳へ長期的な悪影響を及ぼす事はありません。

続きを読む

0 2
apuring

apuringさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Look more into the case “Look more into”は「もっとしっかり見る」、“The case”が「事件」で「その事件を追う」というフレーズになります。 例文 The police have determined that the woman died from suicide, but I don’t believe that she did. So, I’ve decided to look more into the case on my own. 警察は彼女の死は自殺だったと断定したが、彼女が自殺するなんてありえない。私は自分自身でこの事件を追う事にした。 “Look more into the case”を “Dig deeper into the case”という事もできます。 「この事件をもっと深く掘り下げる」という意味のフレーズで、意味や使い方は“Look more into the case”と同じです。 2. I’ve decided to find out the truth 少し違う言い方ですが、「事件を追う事にした」を「真実を突き止める事にした」と表現するフレーズです。 “Find out the truth”が「真実を見つける、突き止める」という意味です。 例文 Although the doctors said that they did not make any mistakes while performing my sister’s surgery, I don’t understand how my sister died from such a simple surgery. So, I’ve decided to find out the truth behind it. 医者は医療ミスはなかったと言ったが、姉が受けた簡単な手術で命を落とすはずがない。私は真実を突き止める事にした。

続きを読む

0 5
apuring

apuringさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Out of stock 「欠品状態」は英語で「在庫がない」 “out of stock”と表現する事ができます。「欠品状態が続く」「在庫がない状態が続いている」と表現したい場合は、現在完了進行形+ out of stockになります。 例文:先月新しく販売されたゲームはとても人気で、北アメリカのどこにも在庫がない状態が続いている。 The new game just released last month is so popular, it’s been out of stock everywhere in North America. "out of stock"はお店で「売り切れ」と表示するのにも使われており、一般的によく使われている表現です。 2. Gone from the shelves 現在完了進行形+gone from the shelves で「お店の棚から消える」という意味の「欠品状態」を表現するフレーズになります。Shelvesはshelf(棚)の複数系です。 例文: 今年はお米が不作のため、お米の欠品状態が続いている。 Since the harvest rate of rice has been low this year, bags of rice have been gone from the shelves at grocery stores for a while now. 3. Cannot find 〇〇 anywhere 「探してもどこにもない」、つまり「欠品状態が続いている」という表現になります。 例文: 新発売のゲームが大人気で、どこを探しても売り切れ状態だ。 The new game just released is so popular that we cannot find it anywhere right now.

続きを読む