プロフィール
Haruki
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :258
質問数 :0
英語系資格
TOEIC 650点(2023年6月)
海外渡航歴
1年間海外で生活。10か国渡航。
自己紹介
1年間海外で生活をしてました。
よろしくお願いします。
1. Good job! 「よくやった!」という意味の頻出表現です。 例: Good job cleaning up! お片付けできて偉いね。 You did a great job tidying up! よく片付けをやってくれたね。 Clean upやTidy upは「片づける」「掃除する」の意味です。 2.Well done! 「よくやったね」とほめる表現。 例: Well done! You did a great job cleaning up! よくやった!よく掃除をしてくれた! 3. You’re awesome! 「すごいね」と褒めるときに使われます。カジュアルで若者が友人間でよく使う表現です。 例: You’re awesome for cleaning up! よく掃除をしてくれた。 【補足】 そのほか、以下の表現でも子供を褒めることができます。 I’m so proud of you! 本当に誇りに思うよ You’re amazing! 君はすごいね! You did great! とてもよくできたね!
1. Pitter-patter 足音や雨音の擬音語で「トコトコ」歩くイメージがあります。 You could hear the pitter-patter of the baby’s footsteps as they walked across the room. 赤ちゃんが部屋を歩くとき、トコトコという足音が聞こえた。 2. Tip-tap スリッパの音など、バタバタ音を立てて歩くイメージです。 The baby’s tip-tap footsteps echoed in the hallway. 廊下に赤ちゃんのトコトコという足音が響いた。 3. toddling along 赤ちゃんなどの少しぎこちない歩きのことです。 The baby is toddling along. 赤ちゃんがてくてく歩く 【補足】 しっかり歩いてる場合は The baby is walking steadily. 赤ちゃんがしっかりと歩いている。
1. Clothing for hiking 登山用の服装の意味です。Clothingは「衣服」の意味です。 Could you suggest some clothing for hiking that is suitable for this season? この時期に適したオススメの登山服を教えてください。 2. Outdoor apparel アウトドア全般の服装を意味します。apparelは「衣服」の意味があります。 Can you recommend any outdoor apparel that would be perfect for the current season? 今シーズンに最適なアウトドア衣装を勧めてくれますか? 3. Clothing for mountaineering 登山はClimbing mountainやmountaineeringで表せます。Clothing for mountaineeringで「登山服」の意味です。 What type of clothing for mountaineering would you recommend for this season? どんな登山服が今シーズンオススメですか? 【補足】 hiking 歩いて山を登ることです。日本語の「登山」は多くの場合、hiking に含まれます。 trekking 「ハイキング」よりも少し本格的な山歩きです。日をまたぐ登山や複数の山の山頂を歩き渡る登山(縦走)はトレッキングに含まれます。 climbing 岩場や雪山を登るような㌧角的な登山です。
「濡れる」の意味で説明させていただきます。 1. Get wet 一般的な「濡れる」の表現です。 You got wet from sweat. 汗で濡れたね。 Don't forget your umbrella, or you'll get wet in the rain. 傘を忘れないでね、さもないと雨で濡れちゃうよ。 2. Soak 濡れるを意味する表現で、特に、びしょ濡れになることを示します。 You're soaked in sweat. あなたは汗でびしょ濡れだね。 3. Dampen 少しだけ濡れることを表します。 You got a little damp. 少し濡れちゃったね。 Looks like you’ve been dampened. 濡れちゃったみたいだね。
1. sudden brake suddenは「突然に」「急に」の意味があり、sudden brakeで「急ブレーキ」の意味です。 A cat ran out, so I had to hit a sudden brake in a panic. 猫が飛び出してきたので、慌てて急ブレーキを踏みました。 I had to hit the sudden brake when a dog ran into the road. 犬が道路に飛び出してきたので、急ブレーキを踏まなければなりませんでした。 2. heavy braking heavyは「激しい」「かなりの」の意味があり、brakingと合わせて「急ブレーキ」の意味です。 A cat ran out, so I had to do some heavy braking in a panic. 猫が飛び出してきたので、慌てて急ブレーキを踏みました。 Heavy braking can wear out your brakes faster. 急ブレーキを頻繁にかけると、ブレーキが早く消耗します。 3. slamming on the brakes slamは「叩きつける」の意味があり、slamming on the brakesで「ブレーキを思いきり踏む」ニュアンスがある。 A cat ran out in front of me, so I slammed on the brakes in a panic. 猫が私の前に飛び出してきたので、慌てて急ブレーキを踏みました。 I had to slam on the brakes when the car in front stopped suddenly. 前の車が急に止まったので、急ブレーキを踏まなければなりませんでした。