プロフィール

英語系資格

TOEIC 650点(2023年6月)

海外渡航歴

1年間海外で生活

自己紹介

はるきと申します。
1年間海外で生活をしてました。

よろしくお願いします。

0 0
Haruki

Harukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Geek activities 推し活/ オタク活動 Geek は「オタク、マニア」という意味です。 例 Geek activities are great! 推し活はいいことだね。 Geek activities like collecting merch and attending fan events are really fun. グッズを集めたり、ファンイベントに参加したりといった推し活は本当に楽しい。 2. Supporting my fave お気に入りを応援する活動/ 推し活 お気に入りを応援すること=推し活と言えます。 例 I love supporting my fave by going to their concerts and buying their albums. 推しのコンサートに行ったり、アルバムを買ったりして、推し活をするのが好きだ。 3. Stanning 強く応援すること。 例 Stanning my favorite group brings me so much joy. お気に入りのグループを推す(推し活する)ことは、私にとって大きな喜びだ。

続きを読む

0 0
Haruki

Harukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Tips to keep pot lids cool 鍋の蓋を冷たく保つための工夫 Tips は「ヒント、コツ」という意味です。keep ~ cool で「~を冷たく保つ」と訳します。 例 Do you have any tips to keep pot lids cool? 鍋の蓋が熱くならないようにするための工夫はありますか? 2. Tips to keep the pot lid from getting hot 鍋の蓋が熱くならないようにするための工夫 keep the pot lid from getting hot で「鍋のフタが熱くなることを避ける」と訳します。 例 A great way to keep the pot lid from getting hot is to use a heat-resistant knob. 鍋のふたが熱くならないようにするには、耐熱性のつまみを使うのがいい。 3. Ways to prevent pot lids from getting hot 鍋の蓋が熱くならないようにするための工夫 Ways は「方法」と訳します。 例 One way to prevent pot lids from getting hot is to use lids with wooden handles. 鍋のふたが熱くなるのを防ぐひとつの方法は、木製の取っ手のついたふたを使うことです。

続きを読む

0 0
Haruki

Harukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. key money 「礼金」という意味の一般的な表現です。 例 How much is the key money? 礼金はいくらですか? You need to pay key money before moving into the apartment. 入居前に礼金を支払う必要がある。 2. reward 「報酬」という意味が一般的ですが「礼金」の意味があります。 例 How much is the reward? 礼金はいくらですか? The landlord requested a reward for renting out the apartment. 大家はアパートを貸し出した礼金を要求した。

続きを読む

0 1
Haruki

Harukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Etiquette and manners of the tea ceremony. 茶道の礼儀や作法。 Etiquette はエチケットのことで「礼儀、作法」を意味します。manners も「礼儀、作法」と訳しますが、普段使われるマナーのように「作法」のニュアンスが強いです。「茶道」は tea ceremonyと言われます。 例 Can the etiquette and manners of the tea ceremony be applied to everyday life? 茶道の礼儀や作法は、日常生活にも応用できますか? Understanding the etiquette and manners of the tea ceremony is essential for participating in a traditional event. 茶道の礼儀や作法を理解することは、伝統的な行事に参加するために重要です。 2. Tea ceremony customs and practices. 茶道の礼儀や作法。 custom も practice も「慣習、慣行」の意味を持ちます。文化的な慣習=礼儀、作法と訳されます。 例 The tea ceremony customs and practices reflect Japanese culture's attention to detail and respect. 茶道の習慣や作法は、日本文化の細部への注意と敬意を反映しています。 3. Protocol and rituals of the tea ceremony. 茶道の礼儀や作法。 Protocol は「手順」、 ritualsは「儀式」と訳し、それぞれ礼儀や作法と言い換えられます。 例 The protocol and rituals of the tea ceremony have been passed down through generations. 茶道の儀式と作法は世代を超えて受け継がれてきました。

続きを読む

0 1
Haruki

Harukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. The relationship between cumulonimbus clouds and thunderstorms. 「積乱雲と雷雨の関係」と訳します。cumulonimbus clouds は「積乱雲」、thunderstorms は「雷雨」です。 例 Could you explain the relationship between cumulonimbus clouds and thunderstorms in detail? 積乱雲と雷雨の関係について詳しく教えてください。 The relationship between cumulonimbus clouds and thunderstorms is well-known in meteorology. 積乱雲と雷雨の関係は気象学でよく知られています。 2. How cumulonimbus clouds and thunderstorms are connected. 「どのように積乱雲と雷雨が関係しているか」という意味です。 例 Understanding how cumulonimbus clouds and thunderstorms are connected helps us predict severe weather. 積乱雲と雷雨の関係を理解することで、厳しい天気を予測するのに役立ちます。 3. The link between cumulonimbus clouds and thunderstorms. 「積乱雲と雷雨のつながり」と訳します。 例 The link between cumulonimbus clouds and thunderstorms explains why these clouds are often associated with lightning and heavy rain. 積乱雲と雷雨の関係は、これらの雲が雷や豪雨に関連している理由を説明しています。

続きを読む