プロフィール
Jim
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :4
回答数 :399
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はJimです。現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視野をもたらしました。
イギリスでの留学は、非母語話者として英語を学ぶ際の挑戦を体験させ、私の教育方法に独自性をもたらしました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えました。
英検では、私は最上級の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と応用能力を示しています。国際的な背景を持つ私は、英語教育に対する深い知識と情熱を持ち合わせています。
私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、一緒に新しい発見を楽しむことを期待しています!
1. Hey, let's have a group call! ねぇ、みんなでグループ通話しようよ! 「Hey」は、「ねぇ」という意味になり、誰かに呼びかけたりする際に使います。カジュアルな表現であるため、友人との会話でよく使われます。 「have」は、「持つ」や「食べる」という意味になりますが、ここでは「Let's have ~」で「~しようよ」という意味になります。ここでは「Let's have a group call」で、「グループ通話しようよ」という意味になります。 2. Let's arrange a group call for everyone. ねぇ、みんなでグループ通話しようよ! この表現は、意味的には一つ目とほとんど変わりませんが、少しフォーマルな表現になります。また、具体的な提案で、計画的なニュアンスを含みます。ビジネスシーンなどでよく使われます。
One more day until the release. リリースまであと1日です! 「one more ~」は、「もう一つ」という意味になります。この表現は、他のものでもよく使われます。例えば、「one more person」で、「もうひとり」という意味になります。他にもたくさんのもので使われるため、しっかり覚えましょう! 「until ~」は、「~までずっと」という意味になります。~という時点までずっとその状態が続いているということを表します。 似たような表現で、「by ~」で「~まで」という表現があります。これは、ある時点までにその動作が行われることを意味します。「until」のように継続は表さないため、その違いだけ気を付けましょう! 「by」や「until」は本当によく出てきますので、この機会に覚えましょう!
1. Everyone out. 全員退場です! 「out」には、様々な意味があります。一番知られている意味としては、「外に」というものになります。より詳しいニュアンスとしては「内から外に」という意味になります。 ここでは、「Everyone out」で、「全員、内(コート内)から外(コート外)へ」という意味になります。したがって、「全員退場」という意味になります。 この表現は、非常にシンプルで直接的な命令に近い意味になります。緊急性や即座に行動が必要な場合に使われます。カジュアルな表現ではありますが、少し強い印象を与えますので、使い方に気を付けましょう。 2. Everyone must exit. 全員退場する必要があります。 この表現は、意味的にはほとんど同じになりますが、一つ目と比べて少しフォーマルな印象になります。 公共な場などで、緊急性の高い事態が起こった時などに指示する際に使われます。
1. I've lived in the Philippines. フィリピンに住んでいた経験があります。 「have 過去分詞」は、現在完了と呼ばれる表現で、「~したことがある」という経験や「~している」という継続、「~したところだ」という完了・結果を表します。 ここでは「have lived in」で「住んでいた」という経験を表しています。 また、「I have 」は「I've」というように省略されて表現されています。 2. I used to live in the Philippines. 昔、フィリピンに住んでいました。 「used to 動詞の原形」で、「以前は~していた」という意味を表します。これは、今はしていないということ強調します。 過去の習慣や状態を表現したいときによく使われます。 1と2のどちらの表現もカジュアルなものであり、日常会話でもよく出てきます。 この機会にしっかりを覚えましょう!
1. I'm always thinking about you. If you need anything, just let me know. 僕はいつでも君を思っている、力になれることがあったら言ってね。 「I'm always thinking about you.」は、直訳すると「いつもあなたのことを思っている。」という意味になります。「 If you need anything」は、「もし何か助けが必要なら」という意味になります。この「if ~」という表現はよく出てくるのでこの機会にしっかり覚えておきましょう。また、「just let me know」というように「just」が使われていることで、気軽に相談してねというようなニュアンスが伝わり、カジュアルに伝えることができます。全くの個人的な印象ですが、留学生の友達も含めて、海外の方はこのような表現をまっすぐ真剣に伝えてくれる人が多いように感じます。実際に伝えてもらったこともあるのですが、少し恥ずかしさもありつつ、とても嬉しかったです。 もしこのような言葉を伝える機会があればしっかりと相手の目を見てまっすぐに伝えましょう!