プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 121
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. You can bring up to three items into the fitting room. 試着室への洋服の持ち込みは3点までです。 Youはお客様のことを表します。「持ち込み」は英語でbringと言います。up to three itemsは、「最大で3点まで」と表すことができます。into the fitting roomは「試着室に」という意味です。 2. Please limit the clothing you bring into the fitting room to three items. 試着室に持ち込む洋服の数を3点までに制限してください。 limitを使って「制限する」と表現することもできます。the clothingは「服」のことです。you bring into the fitting roomは、「試着室にあなたが持ってくる」という意味になります。to three itemsは、「3点まで」という制限を表しています。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 106
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. How does it feel? 着心地はいかがですか? 直訳すると「それはどのように感じられますか?」という意味で、Howを使って「どうですか?」「いかがですか?」を表すことができます。その後の語順は、疑問文を作る時の語順になります。itは試着している商品を表しています。feelは「感じる」という意味です。 2. How does it fit? 着心地はいかがですか? 直訳すると「それはどうフィットしますか?」という意味です。特に服や靴などを試着している場合に、そのサイズや形状が自分に合っているかどうかを尋ねる質問として使われます。日本語でも「フィットする」のように使われるので覚えやすい表現ですね! ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 113
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Consumables are tax-free for purchases over ¥5,000 before tax. 消耗品は税抜5000円以上で免税になります。 「消耗品」は英語でconsumablesと言います。「免税」はtax-freeになります。for purchasesは「購入に対して」という意味です。「~以上」と言いたいときはoverを使いましょう。「税抜き」はbefore taxと言います。 2. If your purchase totals ¥5,000 or more before tax, consumables are tax-free. 税金を含めた金額が5,000円以上の場合、消耗品は免税となります。 Ifは「もし~なら」という時に使います。your purchaseは「あなたの購入品」という意味です。totlasは動詞で「合計する」になります。 ¥5,000 or more before taxは「税抜きで5,000円以上」という意味です。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 193
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. We do not offer international shipping. 海外発送は行っていません。 Weはお店側をさして「我々は」という意味になります。offerは「提供する」という意味です。「海外発送」はinternational shippingと言います。 2. We do not ship overseas. 海外発送は行っていません。 shipを使うと、「発送する」という意味になります。否定文にする場合はdo not shipにします。「海外」はoverseasと言ってもいいですね。複数形にするようにしましょう。 3. We do not send items abroad. 私たちは商品を海外に送りません。 sendは「送る」という意味です。「商品を送る」はsend itemsと言います。「海外」は色々な言い方があるので、abroadを使って表現することもできます。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 57
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. This item is made larger than other items. こちらの商品は、他のものより大きめのお作りです。 「こちらの商品」は英語でThis itemといいます。商品が主語になるので、受動態を使って、is made「作られている」といいましょう。他の商品と比べて「より大きめ」と言いたいときは、比較級を使ってlarger than other itemsにしましょう。 2. This product is designed to be larger than usual. こちらの商品は、他のものより大きめのお作りです。 「商品」は他にもproductと言うこともできます。「作る➝デザインされている」のようにis designedと言ってもいいでしょう。to be largerは「より大きくなるように」という意味です。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む