プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 81

1. This pose is great for relieving shoulder tension! このポーズ、肩こりに効く~! 「ポーズ」は英語でもposeと言います。「~に効く」はgreat for relievingで表わすことができます。「肩こり」はshoulder tensionと言います。テンションは日本語では「気分が上昇していること」を指しますが、英語では「緊張」の意味になりますので気を付けましょう。 2. This pose works for relieving shoulder stiffness! このポーズ、肩こりに効く~! 他の表現として、works forも使えます。「効果がある」という意味です。直訳すると、「このポーズは肩こりを和らげるのに効果がある」という意味になります。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 76

1. Do you think you can run 10 kilometers today? 今日は10キロ走れるかな? 相手に意見を聞く時にはDo you think~?「~だと思う?」という表現が使えます。thinkの後ろは主語+動詞と文を続けましょう。canは「できる」の意味になり、後ろには動詞の原形runが続きます。 10キロは英語で10 kilometersといいます。発音はキロメーターではなく、キローミターズになります。 2. Do you think you can manage a 10-kilometer run today? 今日は10キロ走れるかな? 他の言い方として、runの代わりにmanageを使うのもおススメです。意味は「なんとかやる」です。 10キロ走れそうかな?と聞きたいときに使える表現です。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 69

1. Please don't lose tonight! 今夜は負けないでよ! don'tは「~しないで」と否定するときに使います。loseは「負ける」を意味しますが、発音は「ルーズ」になります。今夜はtoday's nightと言いそうになりますが、正しくはtonight(トゥナイト)になります。 2. Let's not lose tonight, okay? 今夜は負けないでよ! 他の表現としてdon't の代わりにLet's not「~しないでおこう」も使えます。Let's not loseの方ががDon't loseよりも柔らかい言い方になります。okay?と最後につけることで、相手に柔らかく確認することができます。 3. Come on, let's win tonight! さあ、今夜勝ちましょう! このフレーズも応援している人たちがよく使います。上手くいっていない時、失敗したときなど、Come on!「カモ~ン!」と大げさに言ってみるとネイティブっぽくなります。loseを使わずにwin「勝つ」を使うことで「今夜は負けないでよ!」をポジティブに言うことができます。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 82

1.You're trying not to try hard. 頑張らないことを頑張るんだよ try toで「~しようと試みる=頑張る」という意味です。否定形の場合はtry to notではなくtry not toになるのでnotの位置に注意しましょう。「頑張らないこと」はnot to try hardと言います。tryばかり出てくると意味が分かりづらいですが、発音するときに、You're trying/not to try hard.の位置で区切ると、意味が明瞭になりますので試してみてください。 2. You're making an effort not to make an effort.(字数制限の為記入できていません。) 頑張らないことを頑張るんだよ。 他の表現として、making an effortも「頑張る」を意味します。tryingの部分をmaking an effortという熟語を覚えるだけで表現が一気に広がりますね。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 83

1. Can you refrain from saying things without any basis? 根も葉もないこと言わないでくれる? refrain fromは「~を控える」という意味です。thingsは「もの・こと」という意味です。相手が色々言っている場合は複数形(things)にしましょう。「根も葉もない」はwithout any basisと言います。basisは「ベイシス」と発音しましょう。 2. Can you just not talk out of your hat? 根も葉もないこと言わないでくれる? Talk out of your hatはスラングです。これは、何かを言うことが信憑性を持たないか、根拠がないときに使われる口語的な表現です。直訳すると「帽子から話さないでくれますか?」ってとても面白い表現ですよね。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む