プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!seiya14ieと申します。以前アメリカとシンガポールに住んでいましたが、現在は日本に戻っており、英語教育とカルチャーエクスチェンジの活動に従事しています。

私はTESOL(英語教授法の資格)を保持しており、異文化間コミュニケーションの専門知識を活かした独自の教育手法を提供しています。英語力を維持するため、私は英語の本を日常的に読み、英語のラジオ番組を聞くことでリスニング力を高めています。

また、英語学習は「楽しさ」が鍵です。私自身はヨガが趣味で、英語でヨガのクラスに参加することで、学習に活気をもたらしています。このような方法で、日常生活の中で英語を自然に取り入れています。

seiya14ieとして、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に成長していきたいと思います。英語はただの言語ではなく、新しい世界へのパスポートです。私と一緒に、英語の扉を開き、世界を広げましょう!

0 130
seiya14ie

seiya14ieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1.take the day off ”take the day off"は仕事を休むという意味の表現です。 例文 I'd like to take the day off today. I'm not feeling well. 調子が悪いので、希望休を使いたいです。 Can i take the day off today because I'm sick. 調子が悪いのでお休みしてもいいですか? 2.call in sick この表現は「病気や体調不良が理由で仕事を休むと連絡する」という意味になります。 例文 A:Where is Tom? トムは? B:He called in sick today. he has a fever. 彼から体調不良で休むと連絡あったよ。熱があるんだって。

続きを読む

0 75
seiya14ie

seiya14ieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1.cleaning power 洗浄力は”cleaning power"と英語で言います。高い洗浄力と言いたいときは"strong cleaning power"と言います。 例文 Can you get a detergent with strong cleaning power? 洗浄力の高い洗剤買ってきてね! また、”strong detergent"でも洗浄力の強洗剤ということを表現できます。 例文 I'd like a strong dish detergent. 洗浄力の強い食器用洗剤が欲しい。 The laundry detergent is strong. その洗濯用洗剤は洗浄力が強い。

続きを読む

0 86
seiya14ie

seiya14ieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1.I accidentally told 〜 こちらの表現はうっかり言ってしまったときに使えます。 例文 I accidentally told my mom that I didn't go to school. うっかりお母さんに学校サボったこと言っちゃった。 I accidentally told your girlfriend about your mistake. うっかりあなたの彼女にあなたがした間違いをいっちゃいました。 2.I let it slip 〜 こちらの表現の方が「口を滑らす」に近いと思います。うっかりと言ってはいけないことを言ってしまった時に使えます。 例文 I let it slip to your boss that you would quit the job. 口が滑って、あなたの上司にあなたが辞めること言ってしまいました。 3.It slipped out こちらも「口が滑った」という意味の表現です。 例文 A:Why did you tell them my secret? どうしてあいつらに俺の秘密を言ったの? B:Sorry, it slipped out. ごめん。口が滑って。

続きを読む

0 106
seiya14ie

seiya14ieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Jomon pottery 縄文土器は「Jomon pottery」と言います。「縄文」は英語でも、”Jomon"と言い、「土器」は英語で"pottery"と言います。”It's called (名前)”で「〜と言われている」と言う意味になります。ちなみに「縄文時代」は”The Jomon period"と言います。 It's called Jomon pottery because it was made during the Jomon period in Japan. 縄文時代に作られた土器なので、縄文土器と言います。 It is said that Jomon pottery is the oldest pottery in the world. 縄文土器は世界最古といわれています。 The Jomon period is the earliest historical era of Japanese history. 縄文時代は日本史で一番最初の時代です。 The Jomon period lasted for more than 10,000 years. 縄文時代は10000年以上続きました。

続きを読む

0 108
seiya14ie

seiya14ieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1.Can I have some 〜 please? 「〜をください」と言う意味の表現でこちらを使って下記の例文のように言えます。 例文 Can I have some red pickled gingers and some nanami togarashi chili peppers with it? 紅生姜と七味唐辛子をつけてください。 ※紅生姜は英語で「red pickled gingers」と言います。また七味唐辛子は海外では”Nanami Togarashi”と言う品名で売られています。これは「Ichimi」と「Shichimi」の発音が似ているため”Nanami"と表記されています。 2.I'd like some 〜 こちらもお店で「〜をください」と言いたいときに使える表現です。 例文 I'd like a beef bowl with some red pickled gingers and nanami togarashi chili peppers. 牛丼一杯ください。あと紅生姜と七味唐辛子もつけてください。

続きを読む