プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はzatosan0702として活動しています。私の英語への旅は、イギリスでの留学から始まりました。この経験は、英語能力だけでなく、文化への理解にも大きな影響を与えました。

私は英検1級の資格を持っており、これは高度な英語運用能力を持っていることを証明しています。留学中、多様な文化の中で生活し、毎日英語を使ってコミュニケーションを取ることで、実践的な英語能力を磨きました。

特に、旅行中に英語ができて良かったと感じたエピソードがあります。イギリスを旅行中に、道に迷ってしまいましたが、英語を使って地元の人に道を尋ねることができました。彼らは親切に案内してくれ、そのおかげで素晴らしい観光地を発見することができました。この経験は、英語が国際的なコミュニケーションの鍵であることを実感させてくれました。

私は、英語を通じて世界を探索する喜びを皆さんと共有したいと思っています。英語を学ぶことは、新しい文化への扉を開き、世界を広げることができます。一緒に、この素晴らしい旅を楽しみましょう!

0 167
uzura

uzuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. 「Crystal structure」 結晶構造 「Crystal」は結晶、「Structure」は構造です。 例文 This molecule's crystal structure is 〇〇 that does not produce a desired characteristic. It failed. この物質の結晶構造は○○で、求めていた性能を出せません。失敗です。 ※Molecule: 分子 2. 「Crystal lattice」 結晶構造 こちらも違う言い方ですが、「結晶構造」という意味を持っています。Latticeとは「格子」という意味で、化学の世界では、左右対称の3D 構造のものを総称して「Lattice」と呼びます。 例文 This molecule's crystal lattice is 〇〇, so it cannot produce the desired characteristics. この分子の結晶構造は〇〇なので、求めていた特徴を生産することはできませんでした。

続きを読む

0 202
uzura

uzuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. 「blood capillary」 毛細血管 皮膚のすぐ下まで伸びている細かな血管のことを「blood capillary」と言います。 例文 I got a paper cut and my blood capillary has been ruptured. 紙で指を切ってしまって、私の毛細血管が破れた。 paper cut: 紙で手を切る rupture: 破裂・決裂 2. 「Artery」「Vein」 「Artery」は動脈、「Vein」は静脈です。もし血管を特定したい場合はこちらもつかうことができます。 例文 The oxygen is carried in the blood artery and the carbon dioxide is carried in the blood vein. 酸素は動脈で運ばれ、二酸化炭素は静脈で運ばれます。 Oxygen: 酸素 Carbon dioxide: 二酸化炭素

続きを読む

0 181
uzura

uzuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. 「kill the trees」 木を殺す(直訳) ネイティブは「植物を枯らす行為」を殺すという意味の単語「kill」を使って表します。植物を生き物と捉えるような風潮があるのかもしれないですね。 例文 Apparently, that company worked together as an organisation to kill trees in front of their shops by using herbicide. 「あの企業は組織ぐるみで、店舗前の木を除草剤をまいて枯らしてたらしいよ。」 2. 「let someone’s trees die」 〜の木を枯れさせる。 「let」にはさせるという意味があり、「let +人/物 + 動詞」で「人/物に動詞をさせる」という表現ができます。「let someone’s trees die」は「誰かの木に死なせる」つまり、殺す/枯らすという意味になります。 例文 they used herbicide to let the trees in front of the shop to die. 彼らは除草剤を使って店の前の木を枯らしました。 Herbicide: 除草剤

続きを読む

0 155
uzura

uzuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. 「Photoacoustics therapy」 光超音波治療 Photoは接頭語として使われる時、「光」の意味を持ちます。「therapy」は治療です。論文などではこちらの表現が多いですね。 例文 X-ray tumour therapy and chemotherapy are well known for cancer treatments. However, how about photoacoustic therapy? X線癌治療と化学療法は良く知られた癌治療法ですが、光超音波はどうでしょうか? 2. 「combination of light and ultrasound」 これは光超音波の説明的なフレーズです。ほとんどの人は「光超音波」という単語を知らないと思うので、「光と超音波の組み合わさった技術」であることの説明ができます。 例文 Recently researchers developed a technique with the combination of light and ultrasound that can be used for cancer treatment. 近年、研究者は癌治療に使える光と超音波を組み合わせた技術を発達させた。

続きを読む

0 106
uzura

uzuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Tube feeding」 経管栄養 「Tube」は管、「Feed」は動詞で食べさせると言う意味になります。 例) I have been receiving tube feeding. 私は経管栄養を受けています。 「have been receiving」を使うことで、前から現在にかけて、これを受け続けているという表現方法にすることができます。 「Catheter feeding」 経管栄養 「Catheter」とは「Tube」とは別の言い方の「管」という意味の単語です。医学用語として使われます。医療関係者は「Catheter」をより多く使っている印象です。 例) I take nutrients through catheter feeding. 私は経管栄養を通じて栄養を取っています。 「Through」を使うことによって、「経管栄養」を介して栄養を取っていることを表現できます。 Nutrients:栄養

続きを読む