プロフィール
uzura
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はzatosan0702として活動しています。私の英語への旅は、イギリスでの留学から始まりました。この経験は、英語能力だけでなく、文化への理解にも大きな影響を与えました。
私は英検1級の資格を持っており、これは高度な英語運用能力を持っていることを証明しています。留学中、多様な文化の中で生活し、毎日英語を使ってコミュニケーションを取ることで、実践的な英語能力を磨きました。
特に、旅行中に英語ができて良かったと感じたエピソードがあります。イギリスを旅行中に、道に迷ってしまいましたが、英語を使って地元の人に道を尋ねることができました。彼らは親切に案内してくれ、そのおかげで素晴らしい観光地を発見することができました。この経験は、英語が国際的なコミュニケーションの鍵であることを実感させてくれました。
私は、英語を通じて世界を探索する喜びを皆さんと共有したいと思っています。英語を学ぶことは、新しい文化への扉を開き、世界を広げることができます。一緒に、この素晴らしい旅を楽しみましょう!
1. 「Supervisor」 監修者 「Supervisor」は直訳で監修者という意味です。例えばラボでの研究などで監修してくれる方のことを「Supervisor」と呼んだりします。 例文 Who is a supervisor of this technical book. この専門書の監修者は誰だろうか。 2. 「Peer reviewer」 査読者 少し意味は変わってしまいますが、「Peer reviewer」という言い方もあります。論文などを他の人に読んでもらい、アドバイスをしたり、書いてあることが真実かどうかを見定めたりする人です。 例文 I asked a peer reviewer to read through my thesis before submitting it. 私は論文を提出する前に査読者に読んでもらうよう頼みました。
1. 「New flavour」 新しいフレーバー そのまま、英語にも「フレーバー」という単語があるので、使っても大丈夫です。 例文 This ice cream is the new flavour. このアイス、新しいフレーバーだよ。 2. 「New savour」 新しい味 「Savour」は「肯定的な意味での味」です。「Flavour」は不味くても美味しくても使えますが、「Savour」は「肯定的な味」、例えば食べると楽しめるという場面でのみ使えます。 例文 I love this new strawberry savour from this waffle shop. このワッフル屋の新しいイチゴフレーバーが大好きです。
1. 「Minute organs」 小器官 「Organ」は「器官」という意味です。「Minute」は「とても小さい」という意味です。ここで気をつけなければならないのが発音です。同じスペルで「Minute」は時間の単位の「分」という意味もあります。時間の単位の方の発音は「ミニッt」ですが、小さいという意味の方は「ミニューt」となります。 例文 Previously I was told that my minute organs were not doing good. How about now? 以前は小器官が良くないと言われました。どうでしょうか。 2. 「organelles」 小器官 「Organelles」は1単語で小器官を表すことができます。こちらの表現の方が一般的です。 例文 Another doctor told me that my organelles were not functioning well 2 years ago. Have they improved their functions now? 他の医師が2年前私の小器官はよく機能していないと言っていました。今は改善されていますか?
1. 「let luck in」 幸運を招き入れる 「let ~ in」で招き入れるという表現になります。幸運は「luck」です。似た表現で「let luck come in」という言い方もありますが、「let luck in」の方が口語では多い気がします。 例文 Let’s let luck in! 幸運を招き入れようね! 2. 「bring in fortune」 幸運を持ち込む 「bring in 」で持ち込むという意味があります。「fortune」はもう一つの言い方の幸運です。 例文 Let’s bring in fortune after letting demons out! 鬼を追い出した後で、幸運を招き入れよう!
A new planet has been discovered! 新しい惑星が発見された! 「planet」は「惑星」、「discover」は発見するという意味です。この文章の場合、新しく発見されたので、「discover」が最適であると思います。 新しく何かが見つかる時、ただ誰が見つけたのか特定する必要がない時、受動態を使う事で、見つかった事実だけを述べることが出来ます。 例文 The researchers discovered a new planet recently. 最近科学者が新しい惑星を見つけました。 「recently」と入れることで、最近見つかったことを説明できます。