プロフィール
mikusayson
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はmikusaysonと申します。私の英語の旅は、オーストラリアでの留学から始まりました。そこでの経験は、私の言語能力だけでなく、文化的な理解も深める貴重なものでした。
私はCELTA(Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages)の資格を保有しています。これは、英語を非母語話者に教えるための専門的な資格で、留学中に培った知識と教育スキルを強化するものです。
英語学習中のみなさまへの私のアドバイスは、恐れずに失敗から学ぶことです。初めて英語圏の国で暮らした時、言語の壁に直面しましたが、毎日の会話の中で自然に英語を吸収していきました。重要なのは、完璧を目指すことではなく、コミュニケーションを楽しむことです。また、英語の映画や音楽、本などを通じて、言語だけでなく文化も学ぶことが重要です。
私は、英語を学ぶ皆さんの旅において、サポートと励ましを提供したいと思っています。一緒に学び、英語を通じて新しい世界を探求しましょう!
1. I didn't do it on purpose. 「わざと」は「on purpose」で言い表すことができます。 否定の意味を表す「didn't」を付けて、「わざとではないです」と言うことができます。 例文 I made a mistake, but I didn't do it on purpose. 間違えてしまったけど、わざとではないです。 「I made a mistake」は「間違えてしまった」という意味です。 2. It was not intentional. 「意図的な」という意味の「intentional」を使っても「わざとではないです」と言い表すことができます。 例文 I'm sorry, but it was not intentional. ごめんなさい、でもわざとではないです。
1. You don't understand. 「わかってないわね」と言いたい場合、「理解する」という意味の「understand」に、否定を意味する「don't」を付けて言い表すことができます。 例文 You don't understand a woman's feelings. あなたは女性の気持ちをわかってないですね。 「feelings」は「気持ち」や「感情」という意味です。 2. You don't get it. 同じく「get it」も「理解する」という意味です。 例文 You don't get it at all. あなたは全くわかってないですね。 「at all」は「全然」や「全く」という意味です。
「conflict」は「争い」や「紛争」という意味です。 「battle」は「戦い」という意味です。 この二つの言葉を用いて「conflict and battle」で「争いや戦い」と言い表すことができます。 例文 Conflict and battle are occurring somewhere in the world. 争いや戦いが世界のどこかで起こっています。 「occurring」は「起こっている」や「発生している」という意味です。 「somewhere」は「どこかで」という意味です。 「in the world」は「世界中の」という意味です。 I hope for the end of conflict and battle. 争いや戦いがなくなってほしいです。 「I hope for ~」は「〜を願う」という意味です。 「終わり」を意味する「the end」を使って「the end of conflict and battle」で「争いや戦いが終わる」と言い表しています。
「しがみつく」という意味の「cling」と「包む」という意味の「wrap」を使って、「cling wrap」で「ラップする」と言い表すことができます。 例文 If you're going to eat it later, please cling wrap your dinner. あとで夕飯を食べるなら、あなたの夕飯にラップしておいてください。 「If ~」は「もし〜」という意味です。 「you're going to ~」は「あなたは〜するつもり」という意味です。 I'll cling wrap this dish and eat it tomorrow. この料理にラップして明日食べます。 「dish」は「料理」という意味です。
「ありったけの力を出す」の英語は「give it my all」です。 「私の全てを出す」と考えると覚えやすい言い回しです。 「and」を使って文を続けるとありったけの力を出して何をしたのかを言い表すことができます。 例文 I gave it my all and shouted. ありったけの力を出して叫びました。 「shouted」は「叫んだ」という意味です。 過去のことを話したいときは「give」を過去形の「gave」に変えます。 I gave it my all and studied until the day of the exam. 試験日までありったけの力を出して勉強しました。 「until ~」は「〜まで」という意味です。 「the day of the exam」は「試験日」という意味です。