プロフィール
kinnamyo0418
英語アドバイザー
役に立った数 :1
回答数 :101
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、kinnamyo0418です。私はアメリカでの留学経験があり、特にホームステイを通じて得た経験は、私の人生において大きな影響を与えました。
私はTESOLの資格を保有しています。この資格は、英語を非母語話者に教えるための専門知識と技術を持っていることを示し、留学中に得た経験を補完するものです。
留学中のホームステイは、私にとって英語習得の重要な一歩でした。毎日の生活の中で英語を使うことで、自然に言語を身に付けることができました。また、ホストファミリーとの交流を通じて、アメリカの文化と生活様式を深く理解することができ、言語だけでなく、文化に対する洞察も深まりました。
私は、皆さんが留学やホームステイを経験し、英語を身に付けるサポートをしたいと思っています。一緒に学び、英語を通じて新しい文化を発見しましょう!
It was a cooky made by domestic barely. (これは国産の大麦から作られたクッキーだったようです。) ここでポイントとなる英単語は以下となります。 「Barley」は大麦という意味を持ち、他にも「Wheat」は小麦、「Whole wheat flour」は全粒粉となります。 「Domestic」は自国の、国内の、という意味を持ちますが、家庭の、という意味合いとしても使用されます。 例) I had a lot of domestic troubles when I was times of teenager. (私は10代の頃様々な家庭の問題を抱えていました。) 例) My boyfriend likes using domestic products rather than foreigns. (私の彼氏は外国製の製品路使うより国内製造品を使用する事を好みます。) ご参考になれば幸いです。
To keep one's cool (気を収める) The pent-up anger was the cause that I couldn't keep my cool. (気怒りのやり場がなかったので、気を収めることができなかった。) ここでポイントとなる英単語は以下となります。 「Keep one's cool」は感情のコントロールをするときによく使用されるカジュアルな英単語で、”冷静さを保つ”という意味を持ちます。 例) It is important to keep our cool in times of disaster. (災害時には冷静さを保つことが重要です。) 「Pent up anger」は”やり場のない怒り”というニュアンスを表現でき、「Pent-up」には”閉じ込められた”、”抑圧された”という意味が込められています。 例) The sketching allows me to let out the pent-up anger. (絵を描くことは私のやり場のない怒りを消化してくれる。) ご参考になれば幸いです。
I am afraid to say (that) we couldn't achieve our sales goal this month. (恐れながら申し上げますが、私たちは今月の売り上げ目標を達成することができませんでした。) ここでポイントとなる英単語は以下となります。 「be afraid」は、”恐れ入りますが”、”申し訳ございませんが”と言う意味合いになり、何かを丁寧に断る時に使用されます。 例 I am afraid to say that we can't help you anymore. (大変恐縮ですが、今回はお力になれません。) という風に、断りたい内容に「be afraid」を付け足すことで、丁寧さ、謙虚さを演出することができます。 ご参考になれば幸いです。
This Japanese white radish is a misshapen. (この大根はみてくれが悪いです。) ここでポイントとなる英単語は以下となります。 「Misshapen」は”みてくれが悪い”、”形がいびつ”と表現でき、人や物の姿を表現する時に使用されます。 他にも類義語で「Deformed」が使用されます。 また、「Japanese white radish」は大根を指します。 例 Many houses were badly misshaped due to the earthquake in this area. (この地域の沢山の民家が地震が原因で悲惨な形になった。) 例 My leg has been deformed since birth. (私の足は生まれつき奇形だ。) 「Due to」は「Because of」の類義語で”〜が原因で”と言う意味合いになります。 例 The bus was delayed due to heavy snow. (バスは大雪が原因で遅延した。) ご参考になれば幸いです。
I couldn't get up by myself during the fever. (私は高熱の間自分で体を起こすこともできなかった。) ここでポイントの英単語は以下となります。 「wake up」は目覚める状態を指し、「get up」は体を起こす状態を指します。 例)I usually wake up at 10 am when I have a part-time job. (私はアルバイトがある日はいつも午前10時に目覚めます。) 例) Getting up from bed in the winter season is so hard. (冬にベットから起き上がるのは本当に大変です。) また、「by myself」には”1人で、他人と一緒ではなく”と言う意味合いを持ち、「on my own」には"自分のスキルを用いて、他の誰の助けも借りず独立して"と言う意味を持ち、微妙にニュアンスが異なる為、意識して使い分けてみると良いでしょう。 例)I did it by myself. (私はこれを自分でやりました。) 例)I did it on my own. (私はこれを自分1人の力でやりました。) ご参考になれば幸いです。