プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はchiikonです。私はアメリカでの留学経験を持っており、この経験は私の英語能力だけでなく、仕事に対するアプローチにも大きな影響を与えました。

私はCELTAの資格を持っています。この資格は、英語を非母語話者に教えるための専門的なスキルを有していることを示しており、留学中に得た知識と経験を補完するものです。

私の仕事において、英語は不可欠なツールです。特に、異文化間のコミュニケーションや国際的なビジネス環境での交渉において、英語能力は重要な役割を果たします。英語を通じて、異なる背景を持つ人々と効果的にコミュニケーションを取り、共通の目標に向けて協力することが可能です。

私は、皆さんが英語を学び、グローバルな職場で活躍するためのサポートをしたいと思っています。一緒に学び、英語を使ってキャリアを発展させましょう!

chiikon

chiikonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 105

Accumulate until it bursts 直訳すると「爆発するまで山積みにする」になります。 *accumulate=積み重ねる、蓄積する、山積みにする *until=まで *burst=爆発する、破裂する 例文 A: The secret to success with your partner is to say what you want to say at any time. パートナとうまくいく秘訣はいつでも言いたいことを言うことだよね。 B: I know. You should not let things accumulate until it bursts. そうだよ、溜めて溜めて爆発するのはよくないよ。

続きを読む

chiikon

chiikonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 134

Living together can reveal new things. 直訳すると「一緒に住むということは新しいことが明らかになる」となります。 *reveal=明らかにする、暴露する 例文 A: I don't know if it's a good thing for you to live with your girlfriend. 彼女と住むことが良い事かどうか分からないよ。 B: Living together can reveal new things. 生活しないと分からないことがあるから。 もう少し詳しく説明する場合、 Some things you won't understand until you experience them in life. 生活しないと分からないことがあるから。 *experience=経験する

続きを読む

chiikon

chiikonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 115

1. Looks frustrated somehow どこか苛立ったように見える *frustrated=苛立たせる、イライラする *somehow=なぜか、どうも、どう言うわけか 例文 My friend was taking care of his wife because she had the flu and he looked frustrated somehow. 友人がインフルエンザの奥さんのお世話をしてたけどどこか苛立ったように見えた。 *flu=インフル(エンザ) 2. Seems annoyed for some reason どう言うわけか苛立ったように見える *annoy=イライラする *for some reason=どう言うわけか、はっきりしない理由にて 例文 He is taking care of his wife who is sick and he seems annoyed for some reason. 彼は病気の奥さんをお世話してるけどどこか苛立ったように見える。

続きを読む

chiikon

chiikonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 112

1. I want this to be 1000 yen cheaper. 直訳すると「1000円より安くしてほしい」になります。 *cheaper=安く 例文 I want to eat ramen but it's 1500 yen. I want this to be 1000 yen cheaper. ラーメン食べたいけど1500円だって。1000円は切って欲しい。 2. This should be 1000 yen less than it is. 直訳すると「1000円より安くすべき」になります。 例文 If this was 1000 yen less than it is, I could have this ramen! 1000円切っていたら、このラーメンを食べれるのに! 参考にしてみて下さい。

続きを読む

chiikon

chiikonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 110

1. I want to escape my parent's control. 直訳すると「両親の支配から逃げ出したい」になります。 *escape=逃げる、自由になる *control=支配する、抑制する 例文 I want to have freedom so I want to escape my parent's control. 自由が欲しいから親の支配から逃げ出したい。 2. I wish to escape my parent's demands. 直訳すると「親の要求から逃げることを願う」になります。 *demand=要求する、必要とする 例文 I have been suffering because of my parents so I wish to escape their demands. 両親に苦しめられてるので、彼らの支配から逃げ出したい。

続きを読む