プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はyuhunter21024です。私はイギリスでの留学経験を持ち、そこでの生活は私の英語習得に大きな影響を与えました。

私は英検1級の資格を保有しています。この資格は、英語の読解力、聴解力、話す力、書く力の全てにおいて高い運用能力を持っていることを証明しており、留学中に得た知識と経験を補完するものです。

英語の習得方法については、実践的なアプローチを重視してきました。特に、英語での日記を書く習慣は、私のライティングスキルの向上に役立ちました。また、英語圏の映画や音楽、ポッドキャストを活用し、リスニングスキルと語彙力を高めました。これらの方法は、留学中にも実践し、自然な言語習得に繋がりました。

私は、皆さんが英語を効果的に習得する方法を見つけるサポートをしたいと考えています。一緒に学び、自分に合った英語学習法を探しましょう!

yuhunter21024

yuhunter21024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 194

become a target of criticism 批判の的となる "target" には「標的」や「的」といった意味があります。また、「批判」は英語で "criticism" です。 例文 He became a target of criticism since a lot of things he had said turned out to be untrue.. 今まで様々な場面で嘘をついていたことがバレたので、彼は批判の的になりました。 Politicians tend to be a target of criticism since they cannot implement a policy that satisfies all the citizens. 国民全員を満足させるような政策を行うことは不可能なので、政治家は批判の的になりがちだ。

続きを読む

yuhunter21024

yuhunter21024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 116

1. listening comprehension リスニング力、聞き取りの力 "comprehension" には「理解力」といった意味があります。因みに、「読解力」は "reading comprehension" と言います。 例文 I want to improve my listening comprehension. 聞き取りの力をつけたい(伸ばしたい)。 2. listening skills リスニング力 "skill" には「能力」といった意味があります。 例文 If you want to improve your listening skills, you should try to watch movies or videos in English. リスニング能力を伸ばしたいのであれば、映画や動画を英語で観るようにした方がいいですよ。

続きを読む

yuhunter21024

yuhunter21024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 113

plates should be stored vertically お皿は縦に収納した方がいい 「お皿」は英語で "plate" といいます。また、"store" は「収納する」、"vertically" は「縦に」という意味です。"vertically" の代わりに "upright" を使うこともできます。意味は一緒です。 例文 A:Did you know that plates should be stored upright? お皿は立てて収納した方がいいの知ってた? B:No, I didn't. But, why? I thought they should be stored horizontally. ううん、知らなかった。でもなんで?横に収納した方がいいと思ってたけど。

続きを読む

yuhunter21024

yuhunter21024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 138

1. the wind blows very strongly 風がとても強く吹く こちらは直訳した表現ですが、一般的に通じる表現です。"blow" で「吹く」という意味になります。 例文 The wind is blowing very strongly today. 今日はひどく風が吹いています。 2. very windy 風が強い こちらが風が強い時に一番使われている表現です。 例文 A:Why is it so windy today? どうして今日はこんなに風が強いの? B:Because the typhoon is coming now! だって、台風が近づいてきてるんだもん!

続きを読む

yuhunter21024

yuhunter21024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 264

「風が吹く」と言いたい場合は、"the wind blows" と言います。"blow" が「吹く」という意味です。 また、「風が何かを吹き上げる、舞いあげる」と言いたい場合は、"blow up" とも言うことができます。"up" を付け足すことで、上に舞い上がることを表現できます。 例文 The wind is blowing up the fallen leaves. 風が落ち葉を吹き上げている。 All the dust and pollen get blown up in the air on a windy spring day. 春の風の強い日は、ほこりや花粉が舞いあげられる。

続きを読む