プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はyuhunter21024です。私はイギリスでの留学経験を持ち、そこでの生活は私の英語習得に大きな影響を与えました。

私は英検1級の資格を保有しています。この資格は、英語の読解力、聴解力、話す力、書く力の全てにおいて高い運用能力を持っていることを証明しており、留学中に得た知識と経験を補完するものです。

英語の習得方法については、実践的なアプローチを重視してきました。特に、英語での日記を書く習慣は、私のライティングスキルの向上に役立ちました。また、英語圏の映画や音楽、ポッドキャストを活用し、リスニングスキルと語彙力を高めました。これらの方法は、留学中にも実践し、自然な言語習得に繋がりました。

私は、皆さんが英語を効果的に習得する方法を見つけるサポートをしたいと考えています。一緒に学び、自分に合った英語学習法を探しましょう!

0 251
yuhunter21024

yuhunter21024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

script 台本、スクリプト 「スクリプト」は、英語の "script" から来ています。意味は同じです。 例文 You'd better not see the script! スクリプトは見ない方がいいよ! You should never see the script when giving someone a present! プレゼントを渡すときは絶対にスクリプトは見ない方がいいよ! 強い言い方で「〜しない方がいいよ」と言いたい時は、"you'd (you had) better not" や "you should never" と表現できます。 "had better" は、そうしないと悪いことが起こるという警告のニュアンスがあります。

続きを読む

0 262
yuhunter21024

yuhunter21024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

seizure 差し押さえ 「差し押さえ」には複数の言葉がありますが、この場合には "seizure" を使うことができます。支払い遅延などの理由で、貸し手が物理的な制御を取ることです。"siezure"の動詞形は "seize"(差し押さえる) です。 例文 We might need to seize your property if you continue to default the payment. このままだと(お支払いいただかないと)、差し押さえますよ(差し押さえが必要になるかもしれません)。 他にも、「差し押さえ」には、"foreclosure" や "attachment" があります。 3つのおおまかな違いについては、"seizure" は貸し手が権利を行使して物理的に行為に至ることそのものを指します。 "foreclosure" は債務不履行などの通知などのもう少し全体のプロセスを指します。 "attachment"は裁判所の命令に基づいて行われます。さらに詳しい違いについては、法に詳しい人に聞く必要があると思います。

続きを読む

0 998
yuhunter21024

yuhunter21024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

affiliated store 系列店 "affiliated" には「系列の」という意味があります。 例文 The two stores that everyone talks about recently are both affiliated stores of 〇〇 company. 話題の両社は共に〇〇社の系列店です。 また、"affiliated store" は、"chain store"(チェーン店) と "franchised store"(フランチャイズ店) に分けることができます。詳しい違いについては日本語で調べることも可能ですので、ご自分でお調べいただければと思います。

続きを読む

0 296
yuhunter21024

yuhunter21024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「運航」は状況によって色々な表現の仕方があります。 1. time table 運航(時間)、時刻表 運航時間を聞きたい場合にはこちらをよく使います。"time table" には「スケジュール」といった意味もあります。 例文 Can you tell me the time table, please? 運航時間を教えてください。 2. service 運航 「運航」という言葉を単体で訳したい場合には、"service" を使います。 例文 This ferry is out of service. この船は運航していません。 他にもこういった言い方があります。 How many flights are there to Tokyo? 東京行きの飛行機はどれくらい運航してますか? How many ferries are there to the island? 島への船はいくつ出てますか?

続きを読む

0 232
yuhunter21024

yuhunter21024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

"Happy Christmas" と "Merry Christmas" はどちらもよく使われる表現です。基本的には、"Happy Christmas" はイギリスで、"Merry Christmas" はアメリカでよく使われます。人によっては、文化的背景などが理由でどちらか一方のみを使うようにしている人もいます。「こっちの方が聞こえ具合がいいから」や「もう一方にはネガティブなニュアンスがあるから」という人もいますが、理由は様々です。 例文 A:Hey. You are going back to your country, right? 国に帰るんだよね? B:Yeah. I'm leaving tomorrow. うん。明日帰るよ。 A:Cool. Happy Christmas! そっか。ハッピー(メリー)クリスマス! B:Happy Christmas! ハッピークリスマス!

続きを読む