プロフィール
Yuki Daniels
英語アドバイザー
役に立った数 :1
回答数 :301
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
みなさん、こんにちは!私はYuki Danielsです。アメリカでの留学経験があり、その期間は私の人生において重要なマイルストーンでした。留学は、私の英語能力を向上させるだけでなく、世界観を広げる機会となりました。
私はCPE(Cambridge English: Proficiency)の資格を持っています。これは英語を母国語としない人々にとって、最も高度な英語運用能力を示す資格であり、留学経験と合わせて、私の言語教育への深い理解を形成しています。
私の夢は、英語を使って世界を旅することでした。留学中、さまざまな国々を訪れ、英語が様々な文化との架け橋となることを実感しました。旅行中の交流や体験は、言語学習を生き生きとさせ、実用的なスキルとして英語を身につける手助けをしました。
私は、皆さんが英語を学び、旅行を通じて夢を実現する旅においてサポートしたいと思っています。一緒に学び、英語を使って世界を探検しましょう!
1. It's inevitable. 「避けられないものだよ。」 「inevitable」は形容詞で「防げない」「避けられない」「免れない」の意味があります。 2. There is no other choice. 「他には選択肢がない。」 「There is/are」は「~がある」という意味で使われるフレーズです。ここでの「there」は「そこ」という場所を示す意味はなく、ものの存在を示すためのものです。後に来る名詞が単数なら、「There is」、複数ならば「There are」を使います。 3. There is only one way. 直訳すると「この方法しかない。」ですが、「この他には方法がない」=「避けられない」という意味で取ることができます。
Throw away what you don't need. 「いらないの捨てといて。」 「throw」は動詞で「投げる」「発射する」という意味ですが、「throw away」で「捨てる」の意味になります。「throw away」のような動詞に前置詞や副詞がついたものを「句動詞」といい、単語だけでなくこの句動詞を覚えることで単語力が一気に伸びます! 「いらないもの」は関係代名詞「what」を使って表すことができます。「what 主語+動詞」で「主語が~するもの」「主語が~すること」という意味になります。 Throw it away if you don't need it. 「いらないなら捨てといて。」 「if 主語+動詞」で「もし~なら」という意味で、ある条件のもとでの不確実なことを表します。
1. It's family friendly. 「家族向けで安全だ。」 「friendly」は一般的に「友好的な」の意味として知られていますが、「~に優しい」「~に適した」という意味でも使われます。 他には、「eco friendly」で「環境にやさしい」、「user friendly」で「使い方が分かりやすい」、「pet friendly」で「(アパートなどが)ペットを飼える」などがあります。 2. It's safe for everyone. 「全員に安全だ。」 「safe」は形容詞で「安全な」の意味があります。 3. It's free of danger. 「それは危険がない。」 「free of~」で「~がない」「~が免除されている」という意味になります。 【例文】 All products in this store are free of taxes. 「この店のすべての商品は免税だ。」
It's too bad you couldn't come with us. It's a shame you couldn't come with us. 「一緒に来られなくて残念ね」 「~で残念だ」は「It's too bad (that)~」「It's a shame (that)~」で表すことができます。「shame」は名詞で「恥」という意味ですが、「残念」という意味でも使われます。日常会話でよく使われるフレーズで「What a shame! (残念!)」があります。「shame」の前に「a」を付けることがポイントです。 It's too bad we couldn't go together. 「一緒に行けなくて残念ね」 「go together」でここでは「一緒に行く」の意味ですが、他にも「調和する」「相性が良い」の意味もあります。
1. I don't expect anything in return. 「見返りは期待しない」 「expect」は動詞で「期待する」「予想する」の意味で、「in return」で「お返し」「見返り」という意味があります。 【例文】 In return, let my treat you to dinner. 「お返しとして晩ご飯おごらせて。」 2. I don't expect anything from you. 「あなたからは何も期待しないよ。」 このフレーズは会話の流れや言い方によっては、ネガティブな意味になるので注意が必要です。1つは「見返りは期待しない」の意味になります。また、2つ目の意味として「あなたには何も期待していない」があり、相手を失望させたときに、元から期待していないことを言うときにも使われます。