an***

カランのStage 12 / Lesson 181 (pp1106)の質問

24/05/06 (月) 16:29

カテゴリカランメソッド

電車の中で気分が悪くなってる人を介護する仕方の説明ですけれど、lie は自動詞なのでここは、他動詞のlayじゃないんでしょうか?

I'd lie the person on their back with their legs raised above the level of their heart and then loosen any tight clothing, check if they're breathing properly etc.

  • 0

  • 2件のコメント

    0コイン

Hi**

No.0001

24/05/07 (火) 04:27

おっしゃる通りlayが正しいと思います。

  • 1

NC

No.0002

24/05/09 (木) 15:31

【運営より】
この度はご投稿いただき誠にありがとうございます。

教材に記載されていた「lie」の使い方について、ネイティブキャンプ運営事務局にてカラン機構に確認いたしました。

カラン機構からの回答では、「lie」は他動詞として使用される場合があり、「間違いではない」とのことでした。

以下に、カラン機構からの返信を共有いたします。

カラン機構からの返信

Your student is of course right that the verb ‘lie’ is generally intransitive, but there are cases where verbs like ‘lie’, ‘sit’ and ‘stand’ can be used transitively. “He sat me down and explained what he wanted”, or “ They stood the ladder up against the wall” and indeed “The best thing to do is to lie the injured person on their back” etc. are all common in everyday English.

For example, here’s some advice on the UK NHS (National Health Service) website about giving First Aid:

lie the person down if their injuries allow you to and, if possible, raise and support their legs; use a coat or blanket to keep them warm; do not give them ...

Hope this helps – and do congratulate your Stage 12 student on his attention to detail!


学習の参考にしていただけますと幸いです。

  • 6

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。