AK*

earlierについて Stage 5 / Lesson 71 (pp375)

24/01/02 (火) 02:52

カテゴリカランメソッド

Mary cannot enter her flat because she has lost her key.
That sentence means that Mary does not know where her key is now because of losing it earlier today.

google訳:この文は、メアリーが今日鍵を紛失したため、今どこにあるかわからないことを意味します
Deeple訳:この文章は、メアリーが今日、鍵をなくしてしまったために、鍵のありかを知らないことを意味している。

ここに出てくるearlierがないと意味は変わってくるのでしょうか。
earlierに特別な意味がありますか?
earlierの必要性がいまいちわかりません。

  • 0

  • 2件のコメント

    0コイン

Yo**********

No.0001

24/01/02 (火) 03:51

まず、earlier todayという慣用句があります。なので分解して考えない方がいいです。

earlier today → 今日の今より早い時間に (今から30分前にとか)、本日これまでに

日本語でこれに相当する表現は無いので、日本語訳にするとtodayと変わりません。

  • 1

AK*

No.0002

24/01/03 (水) 03:23

> Yo**********
なるほど、earlier todayという慣用句だったんですね。
時系列のような事象を詳しく説明するときに使いそうな言葉ですね。
改めてearlier todayをじっくり調べてみます。
ありがとうございました。

  • 0

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。