yu**

カランでのセンテンスの意味を教えてください。

23/12/16 (土) 04:12

カテゴリカランメソッド

カランステージ11 (stamp) 981 Do small children sometimes stamp their feet when they're cross?



すみませんがこの文章の意味をどなたか教えてくださいませm(__)m

  • 0

  • 3件のコメント

    0コイン

Hi****

No.0001

23/12/16 (土) 04:54

「幼い子供は怒った時に地団駄を踏みますか?」
Crossは、イギリス英語では怒った、イライラした、という意味になります。
うちの子供たちもよくstamp their feetしていました。そんな子供たちについcrossになってしまう母親でした。懐かしい日々です。

  • 0

Ma**

No.0002

23/12/16 (土) 04:59

小さな子供たちは逆ギレしたときに足を踏み鳴らすことがある?

↑Deepl さんの答えです。

Cross ご機嫌斜めの、イライラした、腹を立てた、つんつんしている、怒りっぽい

Stamp ~を〕踏みつける、踏みつぶす、足を踏み鳴らして歩く

英辞郎on the web から引用

  • 0

yu**

No.0003

23/12/16 (土) 14:56

有難うございました! Crossがご機嫌斜めとかイライラした・・・という意味とは知らなかったのでスッキリしました。Hi****, Ma**様 本当にありがとうございました!

  • 2

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。