ku**

教えてください

23/10/19 (木) 02:12

カテゴリカランメソッド

カランステージ5 パラグラフ401にある
「How soon do you think it will be before everybody in the world has enough money in order to live a comfortable life?」

いくつかの翻訳ツールで調べたのですが、どうしてもここでの「~it will be before~」の意味がしっくりせず(モヤモヤしてます)、ここで質問させていただきました。
どなたか教えていただけましたらうれしいです。
よろしくお願いします。

  • 0

  • 3件のコメント

    0コイン

ku**

No.0003

23/10/20 (金) 14:33

Ta**様
とてもわかり易いご回答です。
このように区切ったり、分解(?)していただくと、分かるのですが自力ではできませんでした。
スッキリしました。本当にありがとうございます!

Sh******様
Ginger持っていたのですが、ほとんど使っておりませんでした。このような機能があるとは知りませんでした。
そして丁寧に言い換え例も記載していただきありがとうございます。
GingerはPC上でも使えるのですね。。。知ることができてとても嬉しいです。
ありがとうございました!


ご回答してくださった方々ありがとうございます。
この広場で投稿して良かったです。

  • 0

Sh******

No.0002

23/10/19 (木) 22:25

カランの中には、たくさん「えっ、なんでこういう文になるの?」ってのがありますよね(笑)
今回のIt will beも、It will takeだと、私たち日本人にもわかりやすいですよね。

Ginger 英文チェッカーで、このカランの文をチェックすると(もちろん文法的にはOKですが)、言い換え例として、以下の文を示してくれます。

What is your estimate of how long it will take for everyone in the world to have enough money to live a comfortable life?

When will everyone in the world have enough money to live a comfortable life?

Do you believe it will be soon before everyone in the world has sufficient money to live a comfortable life?

Do you believe it will take a long time before everyone in the world has sufficient money to live a comfortable life?

How much time does it take for everyone in the world to have enough money to live a comfortable life?

  • 2

Ta**

No.0001

23/10/19 (木) 04:19

It will be five years. とかの時間の部分を聞きたいためにHow soon (or long)を使ってHow soon will it be? 「どれくらいかかる?」 になる。
そこに do you thinkを加えてHow soon do you think it will be? の間接疑問文になる。
その後ろに副詞節の before everybody in the world has enough money in order to live a comfortable life「世界のみんなが快適な生活を送れるお金を得る前に」が引っ付いた感じでしょうか。

合っているか分かりませんが、、、 適当な回答でごめんなさい。

  • 2

RANKING

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。