Na***

good path to go down  なぜ 「良い道」なのにdownを使うのでしょうか?

22/12/27 (火) 12:35

カテゴリ英語に関する質問

Daiy News に関する質問です。

Can You Be Both Kind and Successful?
https://nativecamp.net/textbook/page-detail/2/16312

Discussion No.2の回答例が以下なのですが、なぜ a good path to go down なのでしょうか?
go down と聞くと、良い道ではなく悪い道のような気がしてしまいますが、ただ単に「道を行く」という意味で go down
を使っているのでしょうか・・・?
どなたかわかる方がいらっしゃいましたら、教えていただけると嬉しいです!

I would rather work in business than in politics. This is because business is a good path to go down because it offers lots of potential for career progression, which means you will progressively earn a higher salary, too.
「企業で働くことは、キャリアアップの可能性が高く、徐々に高い給料を得ることができるから」

ちなみにDeepLの翻訳結果は以下です。
「私は、政治家よりもビジネスで働きたいと考えています。なぜなら、ビジネスはキャリアアップの可能性が高く、給料も徐々に上がっていくので、良い道だからです。」

  • 0

  • 2件のコメント

    0コイン

Na***

No.0002

22/12/27 (火) 15:11

なるほど、上り坂でも下り坂でもgo down なんですね。理解できました。ありがとうございました!(^-^)

  • 0

Sa***

No.0001

22/12/27 (火) 14:04

昔ネイティブから教えてもらいましたが、ネイティブの慣習で

go down the (street) path といった道に関する表現で down を使うときは、その道が上り坂であろうと下り坂であろうと関係なく go down というそうです。 (go alongも使います go up もまれに言います)
ですので、その場合は down に下がるという意味合いはないとのことでした。

道を踏み外すと言いたいのであれば go down the wrong path とかになりますね。

  • 2

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。