RI**

There is と There are どっちが正しいですか?

22/12/23 (금) 14:34

카테고리英語に関する質問

以下の文章の場合、isとare どちらを使用するのがベストでしょうか?
フィリピンの先生に質問しましたが、英語の説明では難しくて理解できませんでした。

I think there are(is) the same quantity of the work before and now.

昔と今では仕事の量は同じだと思う。

  • 0

  • 2건의 댓글

    0코인

Ma***

No.0001

22/12/24 (흙) 02:50

アメリカ人ネイティブに聞いてみました!

後半の部分の文法がちょっと違うみたいです。

正しくは↓
I think there was the same quantity of work before as there is now.
I think there is the same quantity of work now as (there was) before.

同じ仕事の量、との事なので、その意味でのwork は不可算になります。不可算名詞の場合はthere is 。

日本語だと、昔と今、という表現になりますが、
英語の場合、昔に焦点を当てて話しているのであれば、there was、今に焦点が当たっているなら、there is ですね!

このas は、as you like (あなたの好きなように)のas と一緒で、「〜と同様に」の意味のasです。

RI**

No.0002

22/12/24 (흙) 21:42

分かりやすいご説明ありがとうございます!
不可算名詞の場合はThere is を使うのですね!
勉強になりました^^

게시물이 제한되었습니다

죄송합니다만, 네이티브 캠프 광장 이용 규칙 제2조의 금지 사항에 해당하는 게시물이 작성되어 이 게시판에 대한 게시물이 제한되고 있습니다.

xx xx

목록에 추가했습니다