Fu**

ネイティブ先生を受講したい理由

22/08/20 (土) 16:23

カテゴリ講師

ノンネイティブスピーカーの先生の授業より、ネイティブスピーカーの先生の授業を受けるメリットは何でしょうか?
ほんとうに純粋な疑問です。

個人的には「英語をしゃべれるようになりたい / しゃべりたい」のであれば、ネイティブにこだわる必要がないと思っています。
もちろん、ネイティブから学ぶことは好ましいとは思います。
しかし、ネイティブにこだわる理由はないのではないか?と思っているのが正直なところです。
私の英語力が低いため、まだネイティブから学ぶメリットを感じられてないのかも知れませんが…。

ネイティブ講師で受講すると、どういった点がいいところなのでしょうか?
後々ネイティブから学べばよかった!となったりするのでしょうか?
みなさんの意見をお聞かせいただけると幸いです。

  • 2

  • 15件のコメント

    0コイン

Fu**

No.0015

22/08/21 (日) 04:53

こんにちは。
追加でご回答いただきありがとうございます。


イギリスは旦那の仕事で移住しているのですが、旦那も含めての周りの日本人の方々は、「英語のマスターは諦めてる。通じればいい」という方ばかりです。
実際に通じてるし、働けてるし、差別を受けることもないので、充分なのだと思います。
イギリス人からは「日本人英語」と思われてるようですが…(旦那が好奇心で同僚のイギリス人に聞いて言われてました)

ただ同じイギリス人ですら、ロンドンの人は早くて何言ってるかわかんないって言っているので、もう果てしないから通じればいいやって気持ちもよくわかります。
そういう意味では、NCにおられる方々は上昇志向が高く、私も少しずつ頑張ろうと思いました。

  • 2

To***

No.0014

22/08/21 (日) 02:33

こんにちは。遅ればせながらコメントさせていただきます。

ネイティブから学ぶことにこだわるべきか否かは、他の回答者様達も仰っているとおり、英語学習の目的が何なのかによって変わってくるかと思います。
英語圏にある特定の国へ将来的に移住したい、どうしてもネイティブレベルの発音や話し方を身につけたい等の目標が有るのであれば、ネイティブのレッスンを受けることには大いに意味があると思います。
でも、あくまでも第二外国語として最低限のコミュニケーション力を求めるのであれば、ネイティブのレッスンにこだわる理由が無い場合もあるのではないかと。

ネイティブスピーカーであることと、母国語を教えるスキルが有ることは、必ずしもイコールではないと思います。
日本語ネイティブの日本人だって、敬語や慣用句は間違えて覚えたまま喋っている方を頻繁に見かけます。少し長い会話になれば主語と述語はすぐにズレます。特に尊敬語と謙譲語と丁寧語の使い分けなんて、日本語学校できちんと勉強したノンネイティブの方のほうが正しく使えていることも有ります。
もちろん国語教諭の資格や日本語講師の経験が有る日本人なら指導スキルもお待ちでしょうが、NCにおいては、講師になるために指導系の資格等は特に求められていなかったかと思います。ゆえにネイティブ/ノンネイティブ共に、指導スキルはまちまちなのではないかなと私は考えています。

トピ主様は今イギリスにお住まいで、先生から「発話量を増やすよう」アドバイスいただいたとのことなので、今は質より量が求められている時期なのかもしれないと推察します。
いずれ、ノンネイティブのレッスンでは物足りなくなったり、UK特有の発音や話し方が必要になったりする時が来ると思います。普段からイギリス英語を浴びられる環境にいらっしゃいますし、ネイティブのレッスンを取るのは、英会話そのものに慣れてからでも遅くはないのでは?と個人的には感じました。

私も英語圏で1年働きましたが、教科書文法の英語だからといって不便になるようなことはそうそう起きなかったですよ(たった1年だったからかもしれませんが…)

トピ主様のペースでゆっくり頑張ってくださいませ。応援しております。

  • 1

ta****

No.0013

22/08/21 (日) 01:49

出来ればUK英語に慣れたいから。

  • 1

Fu**

No.0012

22/08/21 (日) 01:36

朝起きると、予想外に色んな方々がコメントしてくださっていて驚きました。
ありがとうございます。

私は今イギリスに住んでいて、学校に通っていてもイギリスの先生から「あなたは言い回しや文法を無視して、間違っててもしゃべることを増やした方がいい。上手に話したい気持ちがあなたの成長を邪魔している」と言われたので、疑問になりました。
みなさまのコメントを拝見し、私にも「ネイティブっぽくしゃべりたい!」と量より質を優先すべき時が来るのかなと思いました。

  • 4

Yo**

No.0011

22/08/21 (日) 00:31

トピ主様が日本人ではなく、外国人だとして考えてみると、答えはすぐでてきませんか。

最近は流ちょうな日本語を話す外国人のタレントをたくさんテレビで見ますが、その人たちから日本語を習いたいと思いますか。フランス語なまりの日本語や韓国語なまりの日本語を日本語として習いたいと思いますか。コミュニケーションとしての日本語ならOKですが、発音や文法等、日本で生まれ、日本の学校で小学校、中学校、高校で日本語を勉強し、さらに日本語を外国語として学んだ資格ある日本語教師に教えてもらいたいと思いませんか。

調べたところによると、フィリピンの英語が堪能な大卒エリートが米国人が受ける英語の試験をうけたところ、100点満点中、最高は75点だったそうです。英語教師ならもっと下がるはずとでていました。それは米国の統治から離れていく過程でそうなっていったらしいです。彼らはよく英語を話しますが、彼らの英語は、母語を土台とした英語だと解説されていました。

英語はもはや英語ネイティブだけのものではないですよね。だから、学習する人の目的にもよると思います。私はノンネイティブなまりの英語は発音したくないです・・・(人種差別ではありません)。
最初に留学した国がイギリスのため、イギリス英語が好きですし、イギリス英語の発音を身につけたいです。もちろん、イギリス人の英語もどこの出身かによって違いますし、アメリカ英語もオーストラリア英語も違いがわかるのであれば、身につけたいです。

NCでセルビアの講師のレッスンをとったとき、完璧に間違った発音をしていました。そして間違った発音だけでなく、正しい発音をした私の発音を直したのです。お気に入りのネイティブ講師は、フィリピン人は間違った文法で話していると言っていますし、う~ん。世界中の人たちの英語に慣れたいというのは、私のなかで優先順位はまだまだあとの方です。

  • 4

Ka***********************

No.0010

22/08/21 (日) 00:28

オプションが始まる前からの好きな先生達がいるからです。話題も豊富で楽しいです。
ノンネイティブの先生では気づかない発音を指摘してくれたり、こう言った方がいいよと教えてくれます。

  • 1

yu**

No.0009

22/08/20 (土) 22:17

スピーキングのテキストを受講して比べてみてください!
文法的には問題なくてもそんな言い方しないよーって指摘が飛んできます!
回答例もたくさん出していただけますし。
本当に勉強になると思います。

  • 1

Ka****

No.0008

22/08/20 (土) 21:28

私の場合、母国語の日本語について考えてみると答えは明確になります。

自分が外国人で日本語を学ぶなら、日本語ネイティブに習いたいです。

英語であれ他の外国語であれ、選べるならネイティブに習いたいです。

  • 3

Yo***

No.0007

22/08/20 (土) 18:39

そういう言い方でも意味は通じるけど、こういう言い方の方が良く使うよ。

って言うのを教えて欲しいと思っています。

  • 3

Ma*

No.0006

22/08/20 (土) 17:53

>ネイティブの先生の授業を受けるメリット

非ネイティブより、早く話します。リンキングサウンドに慣れます。

私はネイティブの中でも、アメリカ人を選んでいます。アメリカ人にしかわからないことを話したいからです。アメリカ国内ニュース、文化などです。

特に会話を通じて学べると思うことは、文化差による表現の相違です。文化によってPolitenessの概念や思考方法が違っているので、文法的に正しくても、キツイ表現、伝わらない表現があります。

状況から説明した方がいい文化、何をするべきかから話した方がいい文化、いろいろあります。


>個人的には「英語をしゃべれるようになりたい / しゃべりたい」のであれば、ネ>イティブにこだわる必要がないと思っています。

これからも雑音に耳を貸さずにがんばってください♡むかーし、「ネイティブに習わないから、インド人みたいな話し方するね!」とろくに英語を話せない人に言われたことがあります。インド人??? 雑音はスルー笑

  • 1

RANKING

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。