Ku**

デイリーニュースのリーディングの/(スラッシュ)について

22/08/17 (水) 16:54

カテゴリご意見・ご要望

デイリーニュースのリーディングで/(スラッシュ)が入るようになり、読みやすくなって良いと思っています。
しかし時折、熟語やイディオムの途中にスラッシュが入っている事があり、意味を取るときに間違ってしまう事があります。
都度ネイティブの音声を聞いて確認していますが、それらの途中で区切って読むことはありませんでした。

何かのシステムを使って自動的にスラッシュが入っているのかもしれませんが、ネイティブの音声と合うように意味をとらえた上でスラッシュが入るように修正をお願い出来ればと考えております。どうぞよろしくお願い致します。

例 in time for 間に合うように
It is evident in Japan,/ which reopened in time/ for the peak travel season/ in June 2022.

161: Why Tourists Have Been Slow To Return to Japan より引用

  • 3

  • 5件のコメント

    0コイン

Mi**

No.0001

22/08/17 (水) 22:51

スラッシュが邪魔なのでいつもオフにしています。
デフォルトでオフにして欲しいです。

  • 2

No***

No.0002

22/08/18 (木) 00:05

こんにちは。
スラッシュが入ったときは、画期的!と思ったのですが、最初のレッスンで読みにくいと感じ、それ以来使っていません。リードアウトのときもリスニングのページに戻って読んでいます。
スラッシュが細かすぎる気がするのと、赤く太い線が強すぎて文章の全体が掴みにくいと思います。
それにしても、スラッシュがおかしなところに入っているのはちょっと困りますね。ナレーションに沿ってスラッシュが入ってくれるといいですね。今後の改善に期待したいです。

  • 2

Ai**

No.0003

22/08/18 (木) 01:10

わたしもスラッシュはいいと思っていたのですが、ネイティブの音声と比べるとあまりにもスラッシュが多いので最近はオフにしています

  • 2

Ni****

No.0004

22/08/18 (木) 01:41

スラッシュについてですが、わたしはスラッシュを音を区切る目安としてではなく、意味をまとめて理解しながら読むための目安にしています。

おそらく、in time forについては、in time (間に合って)+for~(~に)という解釈になり
forからseasonまでは意味のまとまりになるためスラッシュで切ったのではないでしょうか。

もしかして違うシステムで区切られているならわからないのですが、いまのところ自分はその解釈でリーディングに役立てています。

  • 2

Yo****

No.0005

22/08/18 (木) 03:49

Mi**さんと同じくスラッシュオフをデフォルトにしてほしいです!

  • 2

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。