Ma**

車の後ろ側に気を付ける必要がある。と言いたくてWe need to be aware of the back side of the car.といったのですがWe need to be aware of driving our back side of the car.のほうがいいといわれました。なぜdrivingがいるのか(why do you use driving in the sentence?)聞いたのですがだってこっちのほうがシンプルでいいとしか言われず納得できませんでした。私の質問の仕方が悪かったのかもしれませんが、なぜ2つ目のほうがいいのか教えていただけないでしょうか。またなぜこの言い方をするのと質問するときはどのように聞くのがベストなのでしょうか。

22/06/12 (日) 17:05

カテゴリ

Sh***

No.0002

22/06/13 (月) 14:52

質問内容とはずれるかもしれませんが、運転している時に車の後ろ側に気をつける必要があると思うので、drivingは必要かと思います。シンプルにこういうかなと思いました。

We need to watch out the back side of the car when we are driving.

  • 3

Yu**

No.0001

22/06/13 (月) 12:31

個人的には、Driving つけてない状態で読むと、ただ単に車の後ろ側に気をつけるって感じで、運転してると思わなかったです。
drivingがついてると、運転中ということがわかりました。

  • 2

RANKING

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。