Ma*****

質問です。教えてください。

スピーキング レベル3 What should he do? の4番目の問題
His friend is about to drive home drunk.とあります。

そのサンプルアンサーが、
He should offer to give his friend a ride because it's too dangerous for his friend to drive under the influence of alcohol.
回答:友人が飲酒運転をするのは危険すぎるため、彼は友人に乗車を申し出る必要があります。(翻訳)

とありました。
これは、彼が、彼の友達に、彼の代わりに彼の車を運転してほしいという事を申し出ていると言うことでしょうか?それとも、友達に、違う車か何かに乗ることをおすすめしているということでしょうか?
また、becasuseの後のtoo dangerousは、彼の友達が、酔った彼の運転した車に乗ることが危険だからという意味でしょうか?

give 人 a ride で 人を乗せてあげる と覚えているのですが、彼の友達を乗せてあげることをofferした? ん?酔っ払ってるのに?と、頭がこんがらがりました。日本語の翻訳も、いまいち意味がつかめません。

22/06/11 (土) 03:35

カテゴリ

Sh****

No.0001

22/06/11 (土) 04:10

酔っ払っているのは『彼の友だち』で、『彼』はシラフだと思います。

彼は、彼の友達に、自分が運転すると申し出るべきだ。

という意味になります。

  • 2

Ka*****

No.0002

22/06/11 (土) 06:45

問題文は「彼の友達が酔っ払ったまま車を運転して家に帰ろうとしている」という意味です。

  • 1

Ma*****

No.0003

22/06/11 (土) 19:28

ありがとうございました!
思いっきり勘違いですね(^_^;)
納得しました!!

  • 0

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。