Ka**

TOEICのパート3の質問文について疑問があるので教えてください。

What does the woman ask the man to provide?
(女性は男性に何を提供するよう求めていますか。)

to provide の部分がうまく理解できません。(頭から訳そうとするとしっくりこないです)
これは文法的には不定詞なのでしょうか?
疑問文でなければ The woman ask the man what to provide となるのでしょうか?
うまく説明できなくてすいません。
理解の仕方やうまい訳し方があれば教えてください。

22/05/18 (水) 02:24

カテゴリ

Sh******

No.0004

22/05/18 (水) 05:04

文法でいうところの第5文型(使役動詞)というやつですね。
https://e-grammar.info/pattern/perception_causative.html
https://honmono-eigo.com/bun/dai5bunkei1# :~:text=%E3%80%8C%EF%BD%9E%E3%81%AB%E2%80%A6%E2%80%A6%E3%81%95%E3%81%9B%E3%82%8B%EF%BC%88,%E4%BD%BF%E5%BD%B9%E5%8B%95%E8%A9%9E%E3%81%A8%E5%91%BC%E3%81%B3%E3%81%BE%E3%81%99%E3%80%82

  • 0

Yo**

No.0003

22/05/18 (水) 05:01

ask 人 to do です。人にto doするようaskするです。

  • 0

Ka**

No.0002

22/05/18 (水) 04:00

Sh******様
コメントありがとうございます。

The woman asks the man to provide 〇〇.

このaskは第4文型をとって、(to provide 〇〇)は不定詞の名詞的用法でしょうか?

  • 0

Sh******

No.0001

22/05/18 (水) 03:39

>What does the woman ask the man to provide?
>(女性は男性に何を提供するよう求めていますか。)
元の文は、The woman asks the man to provide 〇〇.
です。その〇〇が、Whatになって、
What does the woman ask the man to provide?
という疑問文になります。

  • 0

RANKING

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。