Ta***************

カランステージ5について質問させてください

ステージ5 318 
The difference between those two sentences is that "I must study" means that I have no alternative, whereas " I should study" means that I have alternatives but that studying is the right thing for me to do.

のbut that studying is the right thing for me to do.なのですが、

このthatはmeansを受けてのthatでしょうか?
このto do はなんのためにあるのでしょうか? to do を消しても「勉強は私のためになる」って意味になると思うので、何のためにあるのか分かりませんでした。

もしよろしければご教示ください!!よろしくお願いします。

21/08/17 (火) 16:03

カテゴリ

Ta***************

No.0012

21/08/22 (日) 05:37

Hi**さん、Se**さん、Er*さん、So*************さん、Yu**さん、No***さん、どうもありがとうございました。コメントすべて読ませていただき、大変参考になりました。また質問させていただいた際にはまたよろしくお願いします。※全員に「いいね」ボタン押させていただきました。

Er*さんのおっしゃるとおり「カランなのにwrighting」のようにもなってしまいましたが、こんなに盛り上がるとは思ってませんでした!ステージ11での戦い頑張ってください。私はまだ5ですが、追いかけます。
Hi**さん、何度も丁寧に説明していただきありがとうございました。
Se**さん、日常的に仕事で見ているというのはとても説得力があると感じました。ありがとうございました。
Yu**さん、英語の構造で比較してみると理解しやすくなりますね。ありがとうございました。
No***さん、他の動詞に置き換えて考えるという観点は今後も他の例文にも生かせそうな観点ですね。ありがとうございました。
So*************さん、本当にたくさんの方のコメントは文殊の知恵になりますね。ありがとうございました。

  • 3

No***

No.0011

21/08/21 (土) 19:36

すみません、続きです。

to do の必要性ですが、これは必要になります。日本語で「勉強することはいいことです」と言う場合、「勉強することはいいことです」=「私が勉強することはいいことです」という意味ですよね?「私が」という主語が暗黙の了解で省略されています。でも英語の場合、名詞には名詞そのものの意味しか含まれません。「勉強すること(という概念)は私にとっていいことです」という意味になるので、聞いた人はえ?どういうこと?となります。「勉強すること」を実行するのか、止めるのか、忘れるのか、などなど、どうするのかを言う必要があるのです。
それに、この が「〜すべきこと」であるならば、そこにそれを「しない」という選択肢はないので、 must を使うことになってしまいます。

そもそもこの文章、 study を使っているので、勉強することはいいことに決まっている、という先入観が働いてわかりにくいのかもしれません。ほかの動詞に置き換えてみると、もしかしたらわかりやすいかもしれませんよ。

長文、失礼しました。

  • 2

No***

No.0010

21/08/21 (土) 19:34

こんにちは。
文法ふんわり派のわたしも Hi**様と同じで、that studying の that は studying を特定する意味で使われていると思います。それと、ここでの to do は「〜すべきこと」ではなく、単に「すること(行うこと)」と考えていいと思います。
直訳してみます。()内は補足です。

that "I must study" means that I have no alternative,
“I must study “ の意味は(勉強しないという)選択肢がないということです。

whereas " I should study" means that I have alternatives but that studying is the right thing for me to do.
それに対して “ I should study“ の意味には(勉強しないという)選択肢があります。でもその勉強すること(内容)はわたしにとってすることがいいことです。

たとえば “ I must study”と" I should study"の目的語が数学だとします。
明日数学のテストがあるならば、今勉強しないという選択肢はないので、” I must study “。テストが明日ではなく来週ならば、今その勉強をしなくてもいいという選択肢がうまれます、でも数学の勉強を今すること はわたしにとっていいこと(来週テストだし)ですから、” I should study”です。
こういう説明をしているのだと思うので、that studying の that はstudying の内容を特定しているのだと思います。

すみません。長くなってしまったので、次のコメントに続きます。

  • 2

Er*

No.0009

21/08/19 (木) 03:09

度々失礼します。
よーく考えれば考える程、分からなくなりました。
自分の考えがズレてる事は認識しましたが、正解
が分かりません。
大変興味深いですが,私は文法フンワリ派のまま完走を目指します😅 

stage11で大苦戦中、文法の細部を考える余裕がない状態です。カラン完走後に文法のbrush upをはかります。

  • 3

Yu******

No.0008

21/08/19 (木) 01:33

So*************さんがおっしゃるように楽しいですね!

1)
study means that A
but
(study means) that B

なのか

2)
study means that A but that B

なのかということですよね。
そして、2)の場合には後半のThatが必要ないのではという趣旨のことを何人か述べられている。

私も1)だと思います。

今回、1)でも2)でも同じ意味合いになりますが、
これはたまたまで、文の中身(AとBの部分)によっては、
1)の文章と2)の文章では意味合いが違ってくる場合があるのではないかと思っています。

  • 2

Ta**

No.0007

21/08/19 (木) 00:55

英語の達人が集まると文殊の知恵どころではないですね。大変勉強になります。
なんとなくスルーしていた疑問点が解決した気がします。
英語ビギナーを代表して皆さんに感謝します。

  • 3

Er*

No.0006

21/08/18 (水) 22:02

皆さん細かく文法を意識されていて、大変興味深く拝見しております。文法フンワリ派の私はmustとshouldの違いしか意識しておりませんでした。(反省)

改めて文法を意識した所、「but」の前に「, カンマ(コンマorコマ)」が無いので、Se**さんの考え方の方がしっくり来るかと思いました。もしカンマが有れば、Hi**さんのおっしゃる主語になるのではないでしょうか?
なんだかカランなのに、speakingでは無くwritingっぽいですね。

  • 5

Se**

No.0005

21/08/18 (水) 19:20

私はこのthatはmeansを受けてのthatだと思います。

上記の文でbut thatのthatが省略されてしまうと、but以降がmeansを受けているのかいないのか判断しづらくなります。(「”I should study”は、”自分には他の選択肢もあるが、勉強するということは私がやるべき正しいことだ”という意味です」ではなく「”I should study”は”自分には他の選択肢もある”という意味だが、勉強するということは私がやるべき正しいことです」と解釈される恐れがある)

辞書やネットも調べてみたのですが、このように1つの動詞が複数の節にかかる場合、上記のような誤解を避けるため2つ目以降のthatは通常省略しないそうです。

私は仕事関係で日常的に英語を読むのですが、やはりI think that~ and that~みたいな文にはよく出会います。なので、カランで上記の文に差し掛かった時も、特に不自然とは感じなかったです。

  • 3

Hi**

No.0004

21/08/18 (水) 12:26

度々のコメント失礼します。
4番目のthatですが、
ここではthat studying でひとかたまりの主語だと考えます。

thatには、前に述べたことを参照する役目があり、
ここでは話し手が

「 I should studyって("I should study")、こういう意味があるんですよ(means)。。。
 どういうことかっていうと(that以降で説明するよ)、
 自分には他の選択肢があるんだ( I have alternatives)、
 けど(but)、さっき言った(that)勉強することっていうのは(studying)。。。。」
といった気持ちで話していると思います。

同じような、先に述べた文を参照するためのthatの用法として
A: This ramen is the best ramen in the world!(このラーメン世界一おいしいね)
B: Is it THAT good?(それ、そんなに言うほど良いの?)
というのもあります。

言葉で書くとわかりにくくなってしまいましたが、
もし、万が一、参考になったら幸いです。

  • 3

Ta***************

No.0003

21/08/18 (水) 06:50

>Hi**さん
ご説明ありがとうございました。to doは「すべき」という意味の不定詞の用法があったことを思い出せました。

>So*************さん
Hi**さんのコメントを見た後、shouldをcambridge dictionary で調べたらused to say or ask what is the correct or best thing to do と出てきたので、やはり「すべき」という意味をもたせるためにはto doは必要なのかな、と理解しました。

最後(4つ目)のthatについては、meansを受けているのは分かりましたが、たしかに3つ目のthatがあれば省略もできるような気もしますよね、、、。私には判断できないです。。。気になりますね。

  • 2

RANKING

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。