• 21/07/21 (水) 20:58

  • AK*

この場合の contract with はどういう意味でしょうか?
SideBySide4-1 Chapter1-1

RULE 1: The present perfect tense is formed with the auxiliary verb HAVE + the past participle. The auxiliary/helping verb HAVE can contract with the subject pronoun, whereas the VERB HAVE cannot contract with the subject pronoun.

助動詞のHaveは、主語の代名詞と契約できるが、動詞のHaveは主語の代名詞と契約できない。
と直訳してみたものの、まったく意味がわからず、なにを意味してるのか、ご教示いただけませんでしょうか??

コメント:2

並び替え
  • 21/07/26 (月) 13:26

  • AK*

ありがとうございます!
よくわかりました。
カランメソッドで、 Use constraction!と言われますが、そのcontractionの動詞形のことだったんですね。
  • 21/07/21 (水) 21:50

  • No***

I have had a pen. を I've had a pen. とは言えますが、I have a pen. を I've a pen. とは言えないという意味です。
contract には「縮める」という意味もあります。

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。