Li****

カランステージ12 1129の意味を教えてください。
Do you think today's society means young people tend to be more sophisticated that in the past?

today's society means と sophisticated がすっきり理解できません。どなたかお分かりの方、教えてください。

mean にいつも苦戦します。。

21/06/19 (土) 04:31

カテゴリ

Li****

No.0002

21/06/27 (日) 01:25

sophisticatedを垢抜けた、と訳すとしっくりきました。

ありがとうございました!!

Hi**

No.0001

21/06/20 (日) 00:47

こんにちは。

直訳すると「今日の社会は若者が昔に比べてより洗練されている傾向にあることを示していると思いますか。」となりますね。
thatはthanのタイプミスかと思われます。

meanは「意味する、示す」という意味でこの分では直後のthatが省略されています。
sophisticatedは「洗練された、あか抜けた」です。refinedと同義です。

「今日の社会において若者は昔に比べて洗練されている傾向にあると思いますか。」

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。