ky***

「have」と「have got」について

イラストで学ぶ英文法に上記の項目があります。
テキストには used in spoken UK english みたいな感じで書いてありました。
(テキストを持っていないのでうろ覚えですが)

講師の説明では have got の方がよりspecific でenphasized だ ということで
have だとただ持ってるって感じだけど
have got だと、もっとtake とか get みたいな感じがある
と言っていました。

以前、何かで読んだときは両者に特に違いはなく
イギリス王室の方がインタビューで話す英語にも普通に使われる。
フォーマルな場面でも失礼ではない
とあったような気がします。

最近BBCのドラマをよく見るのですが、そこには have got 、've got 、's got
よく使われているように感じます。

実際のところどうなのでしょうか?
アメリカ英語ではあまり使われない?
もしくは講師の言っていたように強調されたニュアンスを持っている?
講師の言うようにイギリス英語でも have got は強調された感じがするのでしょうか?

ご存知の方いらしたら、教えてください。

21/05/06 (木) 16:39

カテゴリ

ky***

No.0002

21/05/09 (日) 15:36

>ちなみにBBCは基本的にRPで話すことが前提なので、

そうなんですね! 知りませんでした。RPという言葉も初めて知りました。
ありがとうございます。
確かに色々な国や背景によって言葉は微妙に違いますよね。
ご意見大変参考になりました!
ありがとうございました(^^)

  • 0

Yo******

No.0001

21/05/06 (木) 20:09

日本語も同様ですが細かいニュアンスは話す人の出身地や学歴、社会的階層、フィーリングによって変わります。
ちなみにBBCは基本的にRPで話すことが前提なので、貴族しか話さないようなとても格式ばった話し方になっています。
イラストで学ぶ英文法は最近作られたテキストなので、文法の使い方は現代の一般人の標準的なイギリス英語にとても近いです。
テキストの内容をベースに、講師の話は経歴もチェックした上で意見の1つとして考えるといと思います。

  • 2

RANKING

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。