Sa*

Travel English 2 のBeginner 30(At A Hotel)に関する質問です。

Key Phrase ② において、「“Is there a charge for its use?” (それらを利用するのに料金はかかりますか?)
ジムだけの利用料を聞く場合などは単数で”Is there a charge to use it?”」と書かれています。

この場合、なぜ、一つ目のセンテンス“Is there a charge for its use?”の"its"が「それら」という複数(ジムとプールとスパ)を示すことになるのか、分かりません。

its というのは、単数を表すものだと思うので、their useとかにならないのでしょうか?

質問が分かりにくくて申し訳ありませんが、分かる方、教えてください。

20/12/28 (月) 05:30

カテゴリ

Mi**

No.0001

20/12/28 (月) 13:45

辞書から引用しています。
its
2(まれ)[単複両扱い]それのもの(!its one(s)の意だが, 単数をさすことが多い).

これによると稀に複数のことでもitsと言えるらしいです。今回はその後ろの単語"use"が不可算名詞なので変化はしないのですが、可算名詞が後ろに来ると複数形の"s"をつけなくてはいけませんね!

凄く興味深い質問で私も勉強になりました。ありがとうございます😊

  • 3

No***

No.0002

20/12/31 (木) 02:06

こんにちは。

Is there a charge for its use?

このセリフ、このシチュエーションだとジムとプールとスパ、それぞれの利用料金を聞いていますね。ひとりの人間が一度に利用できるのはひとつなので単数形で聞いていますが、施設を特定していないだけでぜんぶの利用料金を聞いている状況です。もっとくだけた日本語訳にしたら、「それっていくらかかりますか?」という感じでしょうか。日本語でこのように「それ」と単数形を使っていても、聞いているのはジムとプールとスパの利用料金、ということになりますよね?この文章はこれと同じ状況だと思います。
ということで、どれかひとつの施設のことだけを聞いているわけではないので、ここでの日本語訳では「それら」としただけではないかと思うのですが。。。どうでしょう?(^^;;

  • 0

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。