na***

英語の挨拶の話。

see you, see you again, see you later, see you soon, とか、どれも同じような意味と思ってたらそれぞれニュアンスが違うらしいんだけど
(たまに怪訝そうに言い直されたりするので、もしかしてネガティブなやつとポジティブなやつがあるのか、と思うに至りました)
どれがどういうニュアンスなのか、どなたか教えてくれませんか? これを読めば分かる、とかいうのでも歓迎です。

17/05/15 (월) 14:58

카테고리

KO**

No.0004

17/05/16 (불) 19:00

Have a good day or week or one. haha,,,,,

Ta*

No.0002

17/05/16 (불) 03:56

アメリカ人の高校生から返事が返ってきたところを一応まとめておくと、
See you, See you later, See you soonは多少の意味の違いを持たせることはできるけれど、いまのアメリカ人は結構ごっちゃにして使うので、気にしなくていいよ、とのこと。(たとえばその日とか別の時に会うつもりならSee you laterを、くらい)
ただ、See you againはちょっと違って、また会うだろうけどずいぶん時間が経つだろう、という時に使うそうです。
私が思っている以上に差はなかったです。

Ta*

No.0001

17/05/16 (불) 01:42

See you again. また会えたらいいんだけど(無理だよね)
See you later. 予定はないけどそのうちまた会おうね
See you soon, 今度~で会うよね
See you じゃ

って感じでとらえてますが…
私も気になるので、現在ネイティブに問い合わせ中です。

na***

No.0003

17/05/16 (불) 08:12

Ta* さん(とアメリカ人の高校生さん)どうもありがとうございます!

see you againとその他の使い分けを今日からレッスンでも意識してみます。

게시물이 제한되었습니다

죄송합니다만, 네이티브 캠프 광장 이용 규칙 제2조의 금지 사항에 해당하는 게시물이 작성되어 이 게시판에 대한 게시물이 제한되고 있습니다.

xx xx

목록에 추가했습니다