Grace

Graceさん

2024/04/16 10:00

アイデアに尽きることがない を英語で教えて!

子供たちは創造力豊かなので、「アイデアに尽きることがないね」と言いたいです。

0 76
Shogo H

Shogo Hさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/15 22:17

回答

・They never run out of ideas.
・Their ideas are endless.

1. They never run out of ideas.
アイデアに尽きることないね。

run out of ideas は日常でもよく聞くフレーズで、「アイデアが浮かばなくなる」といった意味があります。 run out of ~ で「~が尽きる」という意味で、今回は「尽きることがない」と言いたいので never を使います。また、そんな子供たちを見ながら誰かと話すときには They 「彼ら」で良いですが、子供たちに直接言う場合はその部分が You だったり You guys 「あなたたち」に変わります。

2. Their ideas are endless.
アイデアに尽きることないね。

今回は直訳すると、「彼らのアイデアは終わることがないね」といった言い方になっています。 endless は日本語でも「エンドレス」と言うことがありますが、意味は「終わりのない」という形容詞です。ここでも1番と同様に、話している相手によって They か You かを使い分けてください。

参考になれば幸いです。

役に立った
PV76
シェア
ポスト