Kairi Okuma

Kairi Okumaさん

2022/10/04 10:00

隙間時間 を英語で教えて!

予定と予定の間に生じた短時間の時間を「隙間時間」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 519
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/19 00:00

回答

・Spare time
・Downtime
・Free moment

I read books in my spare time.
私は隙間時間に本を読みます。

「Spare time」は「余暇」という意味で、日本語の「暇な時間、自由な時間」に近いニュアンスを持っています。主に、仕事や勉強などの公的な活動とは別に個人が自由に使える時間のことを指す言葉です。仕事後や休日、自分の趣味や好きなことに時間を使ったり、リラックスしたりする時間帯を指すことが多いです。「Do you have some spare time?」などの形で、相手が余裕のある時間を持っているかを問い合わせるとき、または自分の時間について話すときなどに使えます。

Since I had some downtime between meetings, I decided to take a short walk.
会議と会議の間に少し隙間時間があったので、短い散歩に出かけることに決めました。

I have some free time between meetings, so I'll check my emails then.
「ミーティングとミーティングの間に少し余裕があるので、その時にメールをチェックします。」

Downtimeは主に、ひとつの活動から次の活動への間隔、休息やリラクゼーションのための時間、または定期的な仕事や責任からの休憩を指します。例えば、仕事終わりや週末にリラックスする時間を指すことが多いです。一方、"Free moment"は予期せぬ短い休みを指し、計画された休憩よりも、突然の余裕時間を意味します。例えば、仕事中に突然予定がキャンセルになって生まれた短い休み等を指すことが多いです。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/03 11:18

回答

・spare time
・free time

予定と予定の間に生じた短時間の時間を「隙間時間」は、
英語でピッタリな表現は、spare timeがいいと思います。

If I have spare time, I do my homework !!
もし時間があるときには、宿題をします。

I wanna do my side business in my spare time.

【わたしPOINT】

フリータイムも隙間時間になり得ると思います。
If I have free time, I do my homework !!

ぜひこの機会に二つのフレーズを覚えてみてください!!!!

役に立った
PV519
シェア
ポスト