chisatoさん
2024/04/16 10:00
今配達中です を英語で教えて!
配達員に電話がかかってきたので、「今配達中です」と言いたいです。
回答
・Your order is out for delivery.
・Your package is on its way.
ネット通販などで「ご注文の商品が配達に出発しました」という意味で使われる決まり文句です。
配送センターから出て、まさに今あなたの家に向かっている状態を表します。この通知が来たら「もうすぐ届くな!」と思ってOKです!
I'm out for delivery with your order now.
今、ご注文の品を配達中です。
ちなみに、「Your package is on its way.」は「ご注文の品は発送済みで、今まさに配送中です」という意味で使われる定番フレーズです。ネット通販の発送通知メールなどでよく見かけます。「もうすぐ届くから待っててね!」という、安心感と少しワクワクさせるニュアンスがありますよ。
Yes, I have your delivery. Your package is on its way, and I should be there in about 10 minutes.
はい、お荷物お預かりしています。今配達中で、あと10分ほどで到着する予定です。
回答
・I'm in the middle of a delivery now.
・I'm delivering right now.
・I'm on my way.
1. I'm in the middle of a delivery now.
今配達中です。
「配達」は英語で「delivery」と言います。動詞の「配達する」も同じように「delivery」で表現することができます。
「in the middle of」で「〜の途中、〜の真っただ中」という意味になります。
直訳すると「私は今、配達の真っただ中です。」となります。
2. I'm delivering right now.
今配達をしています。
現在進行形の「be ~ing」を使ってたった今配達を行っている最中であることを表現しています。
3. I'm on my way.
今向かっている途中です。
お客さんからの電話で、今配達先に向かっているのであれば使える表現です。待ち合わせ場所に向かっている最中など、様々な場面で使える便利な表現なので、覚えておくといいでしょう。
ご参考になれば幸いです。
Japan