Kinoshitaさん
2024/04/16 10:00
もっと基礎を学ばないと を英語で教えて!
エンジニアとしてはまだまだ欠けた知識があるので、「もっと基礎を学ばないと」と言いたいです。
回答
・You need to get back to basics.
・You need to learn the fundamentals.
「基本に立ち返れ」「初心に戻れ」という意味。物事がうまくいかない時や、複雑になりすぎた時に「もっとシンプルに考えよう」「基礎を思い出せ」とアドバイスする感じで使います。仕事のスランプやスポーツの練習などでよく聞くフレーズです。
As an engineer, I still have a lot of knowledge gaps. I need to get back to basics.
エンジニアとしてまだまだ知識が足りないので、もっと基礎を学ばないといけません。
ちなみに、"You need to learn the fundamentals." は「まずは基本を学んだ方がいいよ」というニュアンスです。相手が基本的なことを見落としていたり、応用ばかりに気を取られていたりする時に、少し上から目線でアドバイスする感じで使われます。仕事やスポーツの指導などで、核心を突く一言として使われることが多いです。
I need to learn the fundamentals.
もっと基礎を学ばないと。
回答
・I have to study more the basics.
・I need to learn more the basics.
I have to study more basics.
もっと基礎を学ばないと。
have to は「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、客観的なニュアンスのある表現になります。また、study は「学ぶ」「勉強する」などの意味を表す動詞ですが、「学ぶ」という行為を表わす表現です。
In my case, I'm still inexperienced, so I have to study more the basics.
(私の場合、まだ未熟なので、もっと基礎を学ばないと。)
I need to learn more the basics.
もっと基礎を学ばないと。
need to も「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、こちらは have to と比べて、主観的なニュアンスが強めな表現になります。また、learn も「学ぶ」という意味を表す動詞ですが、こちらは「学んで何かを得る」というニュアンスの表現です。
To be successful, I need to learn more the basics.
(成功する為には、もっと基礎を学ばないと。)
Japan