matsu

matsuさん

2024/04/16 10:00

この商品については赤字だ を英語で教えて!

同僚たちが今期の売り上げが良くて喜んでいたので、「でも、この商品については赤字だ」と言いたいです。

0 90
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/31 12:12

回答

・About this product, we’re in the red.
・About this merchandise, we're in the red.

About this product, we’re in the red.
この商品については赤字だ 。

冒頭で、about 〜 とこれから何について話すかを伝えておくと、その後のコミュニケーションが楽になります。また、in the red で「赤字で」という意味を表せます。
※ product は「商品」という意味を表す名詞ですが、「生産者側、販売者側からみた商品」というニュアンスがあります。

Overall it was good, but about this product, we’re in the red.
(全体的にはよかった、でも、この商品については赤字だ。)

About this merchandise, we're in the red.
この商品については赤字だ。

merchandise も「商品」という意味を表す名詞ですが、少し固いニュアンスのある表現です。

At least, about this merchandise, we're in the red.
(少なくとも、この商品については赤字だ。)

役に立った
PV90
シェア
ポスト