jyo

jyoさん

2024/04/16 10:00

参加は任意だよ を英語で教えて!

同僚から会議の出席は必須なのか聞かれたので、「参加は任意だよ」と言いたいです。

0 77
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/25 10:42

回答

・Attendance is optional.
・Participation is optional.

Attendance is optional.
参加は任意だよ。

attendance は「参加」「出席」などの意味を表す名詞ですが、「参加者数」「出席者数」などの意味も表せます。また、optional は「任意の」「選択の」「オプションの」などの意味を表す形容詞です。

Attendance is optional. I'm not gonna attend.
(参加は任意だよ。ちなみに僕は出席しないよ。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

Participation is optional.
参加は任意だよ。

participation も「参加」という意味を表す名詞ですが、こちらは attendance に比べて、「積極的な参加」というニュアンスが強めになります。

Participation is optional, but I think you should participate.
(参加は任意だよ。でも君は参加した方がいいと思う。)

役に立った
PV77
シェア
ポスト