kaji

kajiさん

kajiさん

ここがあなたの部屋? を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

シェアハウスをしている人の家に遊びに行ったので、「ここがあなたの部屋?」と言いたいです。

Melanie Suda

Melanie Sudaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/24 13:55

回答

・Is this your room?
・Here is your room?

1. Is this your room?
「ここがあなたの部屋?」

「Is this _?(be動詞 + this _?)」で疑問文を作ると、「これが_ですか?」という質問をする際使う事ができる表現になります。「Is this your room?」で「これがあなたの部屋ですか?」という意味になります。

2. Here is your room?
「ここがあなたの部屋ですか?」

「Here」は「ここ」という意味のある単語で、「Here is _.」で「ここは_です。」という意味の表現です。一般的に疑問文を作る際にはbe動詞を前に出しますが、英語の口語では肯定文の語順で語尾を上げることで疑問文のように用いることも多々あります。

keigogogo1121

keigogogo1121さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/23 21:21

回答

・Is this your room?
・This is your room, isn't it?

1. Is this your room?
これがあなたの部屋ですか?

まず代名詞の「これ」は英語で "this" になります。また名詞の「部屋」が "room" ですので、"your room" で「あなたの部屋」を意味することができます。これらを疑問文の形式にすることで、質問することができます。

2. This is your room, isn't it?
これがあなたの部屋なんですよね?

こちらの表現は、付加疑問文と呼ばれるものです。自分の認識が正しいかどうかを確認する際に使用します。その方に事前に部屋の場所を説明されていたけれども、シェアハウスでそこが正しい部屋かどうか不安な場合は、こちらの表現が適切です。以下、例文です。

A : My room is over there. The door is red.
私の部屋はあっちだよ。ドアが赤色のとこ。
(B opened the door.)
(Bさんが、ドアを開けた。)
B : This is your room, isn't it?
これがあなたの部屋でいいんだよね?

0 61
役に立った
PV61
シェア
ツイート