masae

masaeさん

2022/10/04 10:00

改定する を英語で教えて!

労働組合の会議で、役員に「規約の改定の予定はありますか?」と言いたいです。

0 556
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/17 00:00

回答

・Revise
・Update
・Amend

Do you have plans to revise the regulations?
「規約の改定の予定はありますか?」

「Revise」は、主に「見直す」「改訂する」「修正する」のような意味で使用されます。文書や計画、意見などを一度見直し、必要な修正や変更を加える際に使います。テキストや文章を細部まで再検討し、読者にとってより分かりやすく、効果的であるように改善するプロセスでもあります。テストや試験の前に学習内容を見直す場合も、「revise」を使用します。

Do we have any plans to update the union rules?
「労働組合の規約を更新する予定はありますか?」

Do you plan to amend the union bylaws?
規約の改定の予定はありますか?

『Update』と『Amend』は両方とも修正や変更を意味しますが、その使い方にはニュアンスの違いがあります。『Update』は情報やシステムなどを最新の状態にすることを指すのに対し、『Amend』は法律や契約、文書などを修正、改善することを指します。例えば、新たなデータが得られた際に「情報をアップデートする」や、謝罪の手紙が十分に表示されなかった場合に、「謝罪の手紙を修正する」などと使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/28 10:55

回答

・revise
・redact

「改定する」は英語では revise や redact などで表現することができます。

Do you have any plans to revise the terms?
(規約の改定の予定はありますか?)

Our employment regulations have not changed since our founding, but society is changing now, so I feel the need to redact them.
(就業規則は創業以来変わっていませんが、今は社会が変わりつつあるので、改訂する必要性を感じています。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV556
シェア
ポスト