T.mifuyuさん
2024/04/16 10:00
すごくよかった! を英語で教えて!
友達に紹介されたドラマの感想を聞かれたので、「すごくよかったよ!」と言いたいです。
回答
・That was amazing.
・It was fantastic
「That was amazing.」は「(今のは)最高だった!」「めちゃくちゃすごかった!」という強い感動や興奮を表すフレーズです。期待をはるかに超える素晴らしい体験をした直後に使います。
コンサートや映画、スポーツの試合、美味しい食事など、心が動かされた瞬間に「すごい!」という気持ちをストレートに伝えるのにぴったりです。
That was amazing. You have great taste in shows!
すごくよかったよ!ドラマを選ぶセンスが抜群だね!
ちなみに、"It was fantastic" は「最高だったよ!」「すごく良かった!」という感動や興奮を伝える時にぴったりの表現です。予想をはるかに超える素晴らしさを感じた時に使えます。例えば、映画やコンサート、旅行の感想を熱く語りたい時なんかに最適ですよ!
Oh, I finished that series you told me about. It was fantastic!
教えてもらったドラマ、見終わったよ。すごくよかった!
回答
・It was really good!
・It was so much better than I expected!
1. It was really good!
すごく良かった!
「とても良かった!」と表現できるオーソドックスな言い方です。very よりも really を使うほうがその程度が高かったことを表現できるでしょう。
2. It was so much better than I expected!
期待以上に良かった!
「想像していたよりも良かった」とすることで、「期待よりもずっと良かった」=「すごくよかった」というニュアンスを表現することができます。
例)
A: So, how was the movie I told you about?
この前教えた映画、どうだった?
B: It was so much better that I expected!
期待してた以上によかった!
Japan