Taoさん
2024/04/16 10:00
話を途中で遮らない を英語で教えて!
話をきくのが上手なので、「」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
0
82
回答
・not cut you off
Everyone says I am a good listener because I never cut someone off.
私は人の話を途中で遮らないので、私は聞き上手で有名です。
「誰かの話を遮る」は、cut some offと表現できます。
テレビの収録などで、ちょうど話しているところにカットを入れる様子を思い浮かべるとイメージしやすいのではないでしょうか。
ちなみに同じ意味で、interruptという単語も使うことができます。
interruptは「邪魔をする」という意味を持ちます。
今回の質問だと、話を聞くのが上手な方ということなので、聞き上手を表す表現も紹介します。
聞き上手は、good listenerと表すことができます。
ぜひ使ってみてください。
役に立った0
PV82