Yukawaさん
2024/04/16 10:00
もう一息だよ を英語で教えて!
You're almost there.以外で、「もう一息だよ」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Almost done!
・Just a little more!
・Hang in there!
You're almost there.以外で、「もう一息だよ」と言いたい時の表現はいくつかあります。
Almost done!
もう一息だよ!
これは直訳すると「もうほとんど終わりだよ!」となります。
終わりが近い=もう一息と解釈できます。
次に、Just a little more!
これは、もう少し!というニュアンスです。応援の場面や独り言など、色々なシチュエーションで使える表現です。
もし、本当にあと少し!という限りなく終わりに近い場合は、Just a little bit more!と伝えると良いです。
そして、もし諦めそうになっている場合は、あと少し!頑張れ!というニュアンスを込めて、以下の表現もできます。
Hang in there!
あと少し!頑張れ!
回答
・You can get through this!
・You are coming through!
1.You can get through this!
もう一息だよ。
「You」は主語であり、2人称の単数形です。
「Can」は助動詞で、能力や可能性を示します。
「Get through」は動詞で、この場合は困難な状況を克服することを指します。
「this」は指示詞で、文脈において特定の困難な状況を指します。
2.You are coming through!
もう一息!
「are coming」は動詞でまた現在進行形になります。
「 through」は副詞で、「coming」と結びつき、「 coming through」となります。
「 You are coming through! 」もよく日常会話では使われている表現です!