Mutsumiさん
2024/04/16 10:00
きれいに食べる を英語で教えて!
食卓で、子どもに「残さずきれいに食べてね」と言いたいです。
回答
・eat cleanly
・eat up all
「きれいに食べる」は「eat(動詞) cleanly(副詞)」の語の組み合わせで表すことが可能です。
構文は、「~してください」の内容なので副詞「Please」を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(eat)、副詞(きれいに:cleanly)、現在分詞を使った従属副詞節(残さず:leaving no residue)を続けて構成します。可算名詞「residue」は「残り物」を意味します。
たとえば"Please eat cleanly, leaving no residue."とすれば「残さずきれいに食べてね」の意味になります。
また「全部食べる」の「eat up all」で意訳して"Please eat up all with leaving no residue."とすると「残さず全部食べてください」の意味になりニュアンスが通じます。
回答
・eat cleanly
・have meals cleanly
eat cleanly
きれいに食べる
eat は「食べる」という意味を表す動詞ですが、スラング的に「イライラさせる」という意味も表せます。また、cleanly は「きれいに」「清潔に」などの意味を表す副詞です。
You should eat cleanly without any leftovers. Don't be picky.
(残さずきれいに食べてね。好き嫌いしちゃダメよ。)
※ be picky(こだわる、好き嫌いする、選り好みする、など)
have meals cleanly
きれいに食べる
have は「持つ」「所有する」などの意味を表す動詞ですが、(後ろに meal や dinner などの名詞を置くことで)「食べる」という意味も表せます。
※eat に比べ、少し固いニュアンスになります。
In my case, I always have meals cleanly.
(私の場合、いつもきれいに食べますよ。)