uchidaさん
2024/04/16 10:00
力を加減する を英語で教えて!
袋の中身が飛び散ったので、「袋を開ける時は力を加減しないと」と言いたいです。
回答
・adjust force
・use right amount of force
1. When you open the bag, you have to adjust the force.
(袋を開ける時は力を加減しないと。)
adjustは「調整する」「適応させる」「合わせる」「慣れる」という意味を持つ動詞で、ちょうどいい様子に加減する意味で用います。
2. You have to use right amount of force to open the bag.
(袋を開ける時は力を加減しないといけない。)
use right amount of force でも力加減をするという意味になります。
「力」という意味の英単語にはpowerとforceがありますが、powerは物体の持つ力のうち、能力や権力を指すもので、forceは単純に押したり引いたりする力のことを指します。したがって袋を開ける際に使うのはforceになります。
回答
・moderate force
・adjust the force
「力を加減する」は「moderate」や「adjust」と「force」という単語を使って表現することができます。
「moderate」(モダレイト)は「加減する、抑える、穏やかにする」という意味の動詞です。
また、「moderate」の代わりに「adjust」と言い換えることも可能です。「adjust」(アジャスト)も「加減する、調整する」という意味のある動詞です。
「force」(フォウス)は「力、体力、効力」などの意味がある名詞です。
例文
When you open the package, you have to moderate the force.
袋を開ける時は力を加減しないと。
It is different to adjust the force.
力を加減するのは難しい。