uchida

uchidaさん

2024/04/16 10:00

力を加減する を英語で教えて!

袋の中身が飛び散ったので、「袋を開ける時は力を加減しないと」と言いたいです。

0 65
Omura

Omuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/30 19:10

回答

・adjust force
・use right amount of force

1. When you open the bag, you have to adjust the force.
(袋を開ける時は力を加減しないと。)

adjustは「調整する」「適応させる」「合わせる」「慣れる」という意味を持つ動詞で、ちょうどいい様子に加減する意味で用います。

2. You have to use right amount of force to open the bag.
(袋を開ける時は力を加減しないといけない。)

use right amount of force でも力加減をするという意味になります。

「力」という意味の英単語にはpowerとforceがありますが、powerは物体の持つ力のうち、能力や権力を指すもので、forceは単純に押したり引いたりする力のことを指します。したがって袋を開ける際に使うのはforceになります。

yuiruna

yuirunaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/27 08:03

回答

・moderate force
・adjust the force

「力を加減する」は「moderate」や「adjust」と「force」という単語を使って表現することができます。

「moderate」(モダレイト)は「加減する、抑える、穏やかにする」という意味の動詞です。
また、「moderate」の代わりに「adjust」と言い換えることも可能です。「adjust」(アジャスト)も「加減する、調整する」という意味のある動詞です。
「force」(フォウス)は「力、体力、効力」などの意味がある名詞です。

例文
When you open the package, you have to moderate the force.
袋を開ける時は力を加減しないと。

It is different to adjust the force.
力を加減するのは難しい。

役に立った
PV65
シェア
ポスト