yasuyuki ono

yasuyuki onoさん

yasuyuki onoさん

潜伏期間は12~48時間です を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

家族がノロウィルスに感染したので「潜伏期間は12~48時間だそうです」と言いたいです。

Ahava7

Ahava7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/09 18:55

回答

・The incubation period is 12 to 48 hours.

The Incubation period is 12 to 48 hours.
「潜伏期間は12~48時間です」

Incubation periodは、「潜伏期間」という意味です。

例文
The incubation period is said to be(believed to be)12 to 48hours.
潜伏期間が12時間から48時間だそうです。

said to beで、「言われている」となります。

又はこのように言い換えられます。

Norovirus is thought to take 12 to 48 hours to incubate.
「ノロウイルスの、感染期間は、12時間から48時間と考えられています。」

be+thought to take の thought は、think の過去形で、「考えられている」になります。

Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/09 16:32

回答

・It seems the incubation period is 12 to 48 hours.
・I heard the incubation period is around 12 to 48 hours.

1. It seems the incubation period is 12 to 48 hours.
潜伏期間は12~48時間だそうです。

It seemsは「~らしい」という意味になります。「潜伏期間」はincubation periodと言います。12 to 48 hoursで「12~48時間」と表すことができます。


2. I heard the incubation period is around 12 to 48 hours.
(聞いたところによると)潜伏期間はおよそ12~48時間だそうです。

I heardを文頭につけると、「聞いたところによると」というニュアンスになります。数字の前にaroundをつけることで「およそ、だいたい」を表すことが出来ます。

ご参考になれば幸いです。

0 95
役に立った
PV95
シェア
ツイート