Astuko Yaさん
2024/04/16 10:00
彼のこと大好きだな を英語で教えて!
大学で、初デートでドキドキしている友人に「彼のこと大好きだな」と言いたいです。
回答
・You really like him.
・You are so into him.
・You are in love with him.
1. You really like him.
彼のことほんと好きだよね。
You like him so much!
彼のことすごい好きだね。
どちらもシンプルに「彼のことが好きですね。」と伝える言い方です。
2. You are so into him.
彼のこと大好きなんだね。
I'm into「熱中している」のことで、その対象が人の場合は「その人に夢中になっている」ことを表現することができます。
3. You are in love with him.
彼のこと大好きだね。
in love with 恋をしている
意訳すると「大好きで、夢中になって」となります。
ちなみに fall in love は「恋愛感情を持ち始めている」の意味になります。
回答
・You must like him so much.
You must like him so much.
彼のこと大好きだな。
「〜だな」は「〜に違いないね」というニュアンスを含むので助動詞 「must + 動詞の原形」を使うと良いでしょう。「大好き」という表現については、ここでは like him so much を使うと良いでしょう。love という単語は、男女の交際においてお互いの信頼関係が進んだところで使う表現なので、初デートという時点では like so much にとどめておくほうが適切です。
例)
You look so nervous about your first date with him! You must like him so much!
初デートで緊張してるっぽいね。さては彼のこと大好きだな。