Sonodaさん
2024/04/16 10:00
やった!まだシャワーを浴びる時間がある を英語で教えて!
朝ごはんを食べ終わったときに「やった!まだシャワーを浴びる時間がある」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Yay!I still have enough time to take a shower!
Yay!I still have enough time to take a shower!
「やった!まだシャワーを浴びる時間がある」
始めのyeah!はやった!を意味していますが、Woohoo!にも置き換えられます。どちらも嬉しい時にでる言葉で「やったー!」と言う意味です。
still have enough で「まだ充分にある」を意味しています。stillで「まだ」、haveは「ある、もっている」、enoughで「充分に」です。
time to〜で「〜する時間」となります。
It’s time to go to bed.「布団に入る時間だよ」
It’s time to clean up the toys.「おもちゃ片付ける時間だよ」と親が子供に言う際でもよく使われる言い回しです。
シャワーを浴びるはtake a shower,お風呂に入る(浴槽に入る)はtake a bathといいます。
回答
・Yeah I still have time to take a shower.
Yeah! I still have time to take a shower.
やった!まだシャワーを浴びる時間がある。
Yeah やったー
take a shower シャワーを浴びる
still have time まだ時間がある
(have)
たくさんの意味がありますがここでは(持っている、ある)という意味になります。
(Have time)で時間がある。
似ているので注意して下さい。
(Have a +形容詞+time)で形容詞の時間を過ごす。
breakfast 朝ごはん
言葉の成り立ちは「fast」断食、絶食を「break」破るという意味です。
夜ご飯を食べ終わったあともし、何も食べなかったとしたら朝まで断食してたことになります。そのため朝ごはんのことを断食を破る「breakfast」と言われます。