Ayato Inadaさん
2024/08/28 00:00
シャワーを浴びてきて を英語で教えて!
子どもが雨に濡れて帰ってきたので、「シャワーを浴びてきて」と言いたいです。
0
0
回答
・Take a shower.
・Go get yourself cleaned.
・Hop into the shower.
「シャワーを浴びてきて」は、以下の通り表現することができます。
Take a shower.
「シャワーを浴びてきて」慣用句としてそのまま使用することができます。
主にアメリカ英語として使用されることが多いです。
takeの部分をgetやhaveやgrabなどにすることも可能です。haveにすると、イギリス英語として使用されることが多いです。
Go get yourself cleaned.
get yourself = 自身を~する
cleaned = 綺麗にする、綺麗になる
Hop into the shower.
hop = 入る、浴びる
カジュアルな表現で、短時間でシャワーを浴びる時などに使用されることが多いです。
grabも手軽に、手短に浴びるという意味で、使用されることが多いです。
役に立った0
PV0