Kudoさん
2024/04/16 10:00
誰か入っている? を英語で教えて!
自宅でトイレに行った時に「誰か入っている?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Anyone in there?
・Is this stall taken?
「誰かいますかー?」という呼びかけです。トイレのドアをノックする時や、暗い部屋に入る時、応答のないお店のカウンターで「ごめんくださーい」のような感覚で使えます。中に人がいるか確認したい時に気軽に使える一言です。
Anyone in there?
誰か入ってる?
ちなみに、「Is this stall taken?」は、公共トイレの個室のドアをノックしながら「ここ、空いてますか?」と尋ねる時の定番フレーズです。使用中かどうかわからない時に、相手を急かさず丁寧に確認できる便利な表現ですよ。フードコートの席が空いているか聞く時にも使えます。
Is anyone in there?
誰か入っていますか?
回答
・Is anybody in there?
・Is anyone in here?
1. Is anybody in there?
誰か入ってる?
anybody: 誰か
in there: その中に
直訳すると「誰かそこにいますか?」となります。
トイレの中に人がいるかどうか知りたい時に使えるフレーズで、もちろん自宅でなくても、公共のトイレなどでも使えます。
普通は日本でも海外でもドアをノックしながら聞く人が多いですよね。
2. Is anyone in here?
誰かこの中に入っていますか?
1.とほぼ同じ聞き方です。
anyone: 誰か
in here: この中に
では、もし自分が中に入っている側でしたらどのように返答すればいいかご存知でしょうか。
ほんの一例ですが、ノックが聞こえたらノックで返しながら下記のようにお返事すると良いでしょう。
I'm in here!
入っています!
It's occupied!
入っています!
occupied=占拠している、ふさがっている
Japan